Fassade - 2. Satz (translation)
An ocean of souls
Yet man is locked in lonely solitude
He talks much too much
Saying nothing - giving nothing - taking nothing in
Just carrries on dutifully painting the facade
This world is strange for me - and I am not part of it
Nothing balances - nothing remains
Nothing in the world is true
Like a dream
A deep - deep yearning
You alone
Shine light into this world
Nothing remains
Nothing keeps me here
I want to break free - from this cold world
and enter the warm hand of love
There's no truth without love
Fachada - 2. Movimento (tradução)
Um oceano de almas
Mas o homem está preso em solidão solitária
Ele fala demais
Dizendo nada - não dá nada - não absorve nada
Apenas continua, cumprindo seu dever, pintando a fachada
Este mundo é estranho pra mim - e eu não faço parte dele
Nada se equilibra - nada permanece
Nada no mundo é verdadeiro
Como um sonho
Um profundo - profundo anseio
Só você
Ilumina este mundo
Nada permanece
Nada me prende aqui
Quero me libertar - deste mundo frio
e entrar na mão quente do amor
Não há verdade sem amor