Boyfriend wa Dar es Salaam
Ooh, sweet music
Sio wangu mimi bali wa Dar es Salaama (Salaama)
Kila binti mjini yeye anapita nae (naae)
Yani kila kona kama atembea uchi
Nilidhani wangu kumbe wa Dar es Salaama nzima
Nawaambia kwani nmekutana nae eeeh
Kwa ahadi nyingi muda nikamuazima
Anapenda wengi uyo penzi langu kalizima
Si wakumlilia et anatia aibu uyooo jamani
Tena kuna na mshkaji wangu wa mbezi
Alimkuta na shangazi wanajidunga Johnny Walker na beer
Sio wangu mimi bali wa Dar es Salaama
Kila binti mjini yeye anapita nae (kila moja)
Yani kila kona kama atembea uchi
Nilidhani wangu kumbe wa Dar es Salaama nzima
Bibie suma atoke sijui nani apande
Huyu nae aende, ili mwingine aje
Namkumbuka ananda aliokoka
Changanyikiwa akawa kama mateka
Baby wa Dar es Salama ooh, ooh!
Sio wangu mimi bali wa Dar es Salaama
Kila binti mjini yeye anapita nae
Yani kila kona kama atembea uchi
Nilidhani wangu kumbe wa Dar es Salaama nzima
Hata yule shani alikutana nae
Pete kamvisha na kumdunga mimba
Muda si mrefu yu karibu kujifungua
Kapata habari bwana yule anaoa kwingine
Namkumbuka khadija kawa chapombe
Changanyikiwa akawa mateka
Baby wa Dar es Salama ooh
Sio wangu mimi bali wa Dar es Salaama
Kila binti mjini yeye amenpa mimba
Pita kila kona watoto humuita baba
Nilidhani wangu kumbe wa Dar es Salaama nzima
Namorado é de Dar es Salaam
Ooh, música doce
Não é meu, é de Dar es Salaam (Salaama)
Toda garota da cidade passa com ele (com ele)
Ou seja, em cada esquina, como se andasse pelada
Eu pensei que era meu, mas é de Dar es Salaam inteira
Tô falando sério, porque eu encontrei com ele eeeh
Com muitas promessas, um tempo eu o emprestei
Ele gosta de muitas, meu amor ele pegou
Não é pra chorar, ele tá me dando vergonha, ô meu Deus
E ainda tem meu brother de Mbezi
Ele encontrou com a tia, se entupindo de Johnny Walker e cerveja
Não é meu, é de Dar es Salaam
Toda garota da cidade passa com ele (cada uma)
Ou seja, em cada esquina, como se andasse pelada
Eu pensei que era meu, mas é de Dar es Salaam inteira
Menina, sai, não sei quem vai subir
Esse também vai embora, pra outro chegar
Eu lembro da Ananda que se converteu
Confusa, ficou parecendo uma refém
Baby de Dar es Salaam, ooh, ooh!
Não é meu, é de Dar es Salaam
Toda garota da cidade passou com ele
Ou seja, em cada esquina, como se andasse pelada
Eu pensei que era meu, mas é de Dar es Salaam inteira
Até aquela Shani encontrou com ele
Colocou um anel e engravidou
Em pouco tempo, ela vai dar à luz
Ficou sabendo que o cara vai se casar em outro lugar
Eu lembro da Khadija, virou uma doida
Confusa, ficou parecendo uma refém
Baby de Dar es Salaam, ooh
Não é meu, é de Dar es Salaam
Toda garota da cidade engravidou dele
Passa em cada esquina, as crianças o chamam de pai
Eu pensei que era meu, mas é de Dar es Salaam inteira