Tango Stulecia
Tango stulecia, epoki bal
Na tamtym świecie już chyba trwa
Odchodzą cienie upiornych widm
Już nie postraszą nas byle czym
Ostatnie tango świętują tam
Lukrecja borgia I dżingis chan
I ci, przez których wciąż płonął rzym
Już nie postraszą nas byle czym
Nie postraszą nas już byle czym
żYwi mogą więcej dziś od widm
W parę minut taki popis dać
żE się wszystkim nam odechce śmiać
Tango stulecia, bal sennych mar
Już po parkiecie sto frunie par
Inkwizytorzy I łowcy głów
Konkwistadorzy ameryk dwóch
Ostatnie tango, ostatni bal
Z tamtego świata odchodzić żal
Lecz rację bytu stracili w nim
Już nie postraszą nas byle czym
Nie postraszą nas już byle czym
żYwi mogą więcej dziś od widm
W parę minut taki popis dać,
żE się wszystkim nam odechce śmiać
Tango stulecia
Tango stulecia
Ostatni bal na tamtym świecie
Już chyba trwa
Tango do Século
Tango do século, baile de sonhos
Nesse mundo já deve estar rolando
Sombras de fantasmas estão se indo
Já não vão nos assustar com qualquer coisa
O último tango estão celebrando lá
Lucrécia Bórgia e Gengis Khan
E aqueles que ainda queimaram Roma
Já não vão nos assustar com qualquer coisa
Não vão nos assustar com qualquer coisa
Os vivos podem mais hoje que os fantasmas
Em poucos minutos, um show desses
Faz a gente perder a vontade de rir
Tango do século, baile de sonhos
Já pelo salão, cem casais dançam
Inquisidores e caçadores de cabeças
Conquistadores de duas Américas
O último tango, o último baile
Dá uma pena deixar esse mundo
Mas perderam a razão de existir nele
Já não vão nos assustar com qualquer coisa
Não vão nos assustar com qualquer coisa
Os vivos podem mais hoje que os fantasmas
Em poucos minutos, um show desses,
Faz a gente perder a vontade de rir
Tango do século
Tango do século
Último baile nesse mundo
Já deve estar rolando.