395px

O Homem do Ganges

Gilbert Laffaille

L'Homme Du Gange

Il marche dans la boue sur un tapis de roses
Il sait d'où vient le mal et la raison des choses
Il va dans la lumière, il va sur son chemin
Il chante un autre monde et ne tend pas la main

Il vit de l'eau du ciel comme tous ceux qui sont là
Et dort à demi-nu au bord de l'au-delà
L'homme du Gange, l'homme du Gange

Il reçoit des colliers, des bâtonnets d'encens
Il offre son sourire et ses yeux innocents
Il aime ceux qui souffrent et leur parle en silence
Il connaît la douleur et comprend la violence

Il vit de l'eau du ciel comme tous ceux qui sont là
Et dort à demi-nu au bord de l'au-delà
L'homme du Gange, l'homme du Gange

Il marche dans la boue sur un tapis de roses
Il sait d'où vient le mal et la raison des choses
Il va dans la lumière, il va sur son chemin
Il chante un autre monde et ne tend pas la main

Il vit de l'eau du ciel comme tous ceux qui sont là
Et dort à demi-nu au bord de l'au-delà
L'homme du Gange, l'homme du Gange

L'homme du Gange, l'homme du Gange.

O Homem do Ganges

Ele caminha na lama sobre um tapete de rosas
Ele sabe de onde vem o mal e a razão das coisas
Ele vai para a luz, ele segue seu caminho
Ele canta um outro mundo e não estende a mão

Ele vive da água do céu como todos que estão aqui
E dorme semi-nu à beira do além
O homem do Ganges, o homem do Ganges

Ele recebe colares, bastões de incenso
Ele oferece seu sorriso e seus olhos inocentes
Ele ama os que sofrem e lhes fala em silêncio
Ele conhece a dor e entende a violência

Ele vive da água do céu como todos que estão aqui
E dorme semi-nu à beira do além
O homem do Ganges, o homem do Ganges

Ele caminha na lama sobre um tapete de rosas
Ele sabe de onde vem o mal e a razão das coisas
Ele vai para a luz, ele segue seu caminho
Ele canta um outro mundo e não estende a mão

Ele vive da água do céu como todos que estão aqui
E dorme semi-nu à beira do além
O homem do Ganges, o homem do Ganges

O homem do Ganges, o homem do Ganges.

Composição: