Le Privilege Des Morts
La realite souhait etre complexe
Qui vous permet decouvrir le monde sous un forme
A cause du role, la vecu dans la brassee
Vous demande logique comme un source de beau
Et les noirs autre allez
Allez! Allez!
L'ete les communications, peut-etre verifiable
Le vie dans la future, vous tournerai sauf
Role et signification de l'ensemble?
Le charge, le source je vais maintenant
Quelle est le privilege des morts?
L'amour, la verite, les nuits en lumiere
Mais je ne sais pas encore
Capital, de la douleur
Capital
Capitaliste
La mort
Quelle est le privilege des morts?
Ecoutez! Nous voyons la verite que vous ne pouvez plus voir!
La courage et la hontesse, la generosite les sacrifices,
pas au contraire nous allons!
Allez! Allez!
Allons la detruire, et commence
Quel est votre secret? Dites-le-moi, dites-le-moi
Capital
Capital
Capital, de la douleur
Logique, de votre enigme, je trouverai
Quel est le privilege des morts, exactement, dites-le-moi
La mort, la porteau est bloque
La porteau est bloque
La mort, la porteau est bloque
O Privilégio dos Mortos
A realidade quer ser complexa
Que te permite descobrir o mundo de uma forma
Por causa do papel, a vida na mistura
Te pede lógica como uma fonte de beleza
E os negros vão embora
Vão! Vão!
No verão as comunicações, talvez verificáveis
A vida no futuro, você vai se virar, exceto
Papel e significado do todo?
A carga, a fonte, eu vou agora
Qual é o privilégio dos mortos?
O amor, a verdade, as noites iluminadas
Mas eu ainda não sei
Capital, da dor
Capital
Capitalista
A morte
Qual é o privilégio dos mortos?
Escutem! Nós vemos a verdade que vocês não conseguem mais ver!
A coragem e a vergonha, a generosidade, os sacrifícios,
não ao contrário, nós vamos!
Vão! Vão!
Vamos destruí-la, e comece
Qual é o seu segredo? Me diga, me diga
Capital
Capital
Capital, da dor
Lógica, do seu enigma, eu vou encontrar
Qual é o privilégio dos mortos, exatamente, me diga
A morte, a porta está trancada
A porta está trancada
A morte, a porta está trancada