Geh
Erzähl mir nicht, dass du mich besser kennst
und es immer schon gewusst hast.
Sag mir nicht, dass man sich sputen soll,
weil man sonst so viel verpasst.
Verlange nicht, dass ich es Freundschaft nenn,
nur weil jemand meinen Namen kennt.
Uund besteh nicht drauf, dass ich entscheiden muss,
denn Dinge haben ihren eigenen Fluss.
Geh!
Sonn dich in deiner Eitelkeit und lass mir meine Eigenheit.
Lass mich und geh!
Seh,
die Welt mit meiner Leichtigkeit, wie es auch sei, es tut mir leid.
Lass mich und geh!
Erzähl mir nicht, was in den Büchern steht,
sondern was du wirklich weißt.
Sag mir nicht, wer du gerne wärst,
sondern was für dich zu leben heißt.
Frag mich nicht, ob ich verstanden hab,
was du selbst nicht richtig siehst.
Und tu nicht so, als wär ich besser dran,
lebte ich nach deinem Plan.
Geh!
Sonn dich in deiner Eitelkeit und lass mir meine Eigenheit.
Lass mich und geh!
Seh,
die Welt mit meiner Leichtigkeit, wie es auch sei, es tut mir leid.
Lass mich und geh!
Vá
Não me diga que você me conhece melhor
E que sempre soube disso.
Não me diga que a gente deve se apressar,
Porque senão vai perder muita coisa.
Não exija que eu chame isso de amizade,
Só porque alguém sabe meu nome.
E não insista que eu tenha que decidir,
Pois as coisas têm seu próprio fluxo.
Vá!
Seja feliz na sua vaidade e me deixe com a minha individualidade.
Me deixe e vá!
Veja,
O mundo com a minha leveza, seja como for, me desculpe.
Me deixe e vá!
Não me conte o que está nos livros,
Mas sim o que você realmente sabe.
Não me diga quem você gostaria de ser,
Mas o que significa viver para você.
Não me pergunte se eu entendi,
O que você mesmo não vê direito.
E não finja que eu estaria melhor,
Se eu vivesse de acordo com seu plano.
Vá!
Seja feliz na sua vaidade e me deixe com a minha individualidade.
Me deixe e vá!
Veja,
O mundo com a minha leveza, seja como for, me desculpe.
Me deixe e vá!