La chanson des pêcheurs
J'arrivais tous les matins de bonne heure
Acheter la pêche aux pêcheurs,
Puis j'étalais mes cageots de poissons
Juste là devant ta maison
Il y avait la mer, les bateaux qui rentraient
Il y avait le soleil qui pointait
Il y avait du vent, les voiles qui claquaient
Et les femmes qui attendaient.
Deux heures après encore mal reveillée
Tu venais pour faire ton marché
Je te vendais mes plus jolis poissons
Puis tu rentrais dans ta maison
Il y avait, la mer, les bateaux qui dansaient
Il y avait le soleil qui montait,
Il y avait du vent, les drapeaux qui claquaient
Et tous les pêcheurs qui dormaient
De pêche en pêche, de marché en marché,
Sou, par sou, année par année
J'ai tant vendu de cageots de poissons
Que j'ai pu bâtir ta maison
Au mois de juin quand on s'est marié
Sur la grande place du marché.
Il y avait du vent, ta robe qui claquait
Et tous les pêcheurs qui chantaient...
A Canção dos Pescadores
Eu chegava todo dia de manhã cedo
Pra comprar peixe com os pescadores,
Depois eu espalhava minhas caixas de peixe
Bem ali na frente da sua casa.
Tinha o mar, os barcos voltando
Tinha o sol que começava a brilhar
Tinha vento, as velas estalando
E as mulheres esperando.
Duas horas depois, ainda meio grogue
Você vinha pra fazer suas compras.
Eu te vendia meus peixes mais bonitos
Depois você voltava pra sua casa.
Tinha o mar, os barcos dançando
Tinha o sol subindo,
Tinha vento, as bandeiras estalando
E todos os pescadores dormindo.
De peixe em peixe, de mercado em mercado,
Moeda por moeda, ano após ano
Eu vendi tantas caixas de peixe
Que consegui construir sua casa.
No mês de junho, quando a gente se casou
Na grande praça do mercado.
Tinha vento, seu vestido estalando
E todos os pescadores cantando...