395px

Ao virar da esquina

Lamp (Indie)

角をまがれば (Around The Corner)

長い季節が
nagai kisetsu ga
僕らの肩を通り過ぎて
bokura no kata wo toori sugite
狂おしいほどの思いだけ残して
kuruoshii hodo no omoi dake nokoshite
大人になった
otona ni natta

川沿いの道
kawazoi no michi
誰もいない黄昏には
dare mo inai tasogare ni wa
愛した人の面影がかすめて
aishita hito no omokage ga kasumete
振り向いた
furimuita

またいつかどこか
mata itsuka doko ka
会える気もするよ
aeru ki mo suru yo
あの角をまがれば
ano kado wo magareba
夢は醒めて
yume wa samete

忘れられていくメロディーが
wasurerarete iku merodī ga
曖昧な鼻唄に
aimai na hanauta ni
なって夜空へ
natte yozora e
ひろがっていく
hirogaratte iku
時は過ぎる
toki wa sugiru

優しい嘘をささやいては
yasashii uso wo sasayaite wa
狂おしいほどの思いだけ残して
kuruoshii hodo no omoi dake nokoshite
一人になった
hitori ni natta
やるせない日でも
yarusenai hi demo

眩しい朝がきっと
mabushii asa ga kitto
その夜を越えれば
sono yoru wo koereba
またいつかどこか
mata itsuka doko ka
会える気もするね
aeru ki mo suru ne

その夜を越えれば
sono yoru wo koereba
あの角をまがれば
ano kado wo magareba

Ao virar da esquina

À medida que as longas temporadas passavam sobre nossos ombros, nos tornamos adultos deixando para trás apenas nossos pensamentos malucos.

Na estrada à beira do rio, no crepúsculo e sem ninguém por perto, mal consegui ver o rosto da pessoa que amava quando me virei.

Sinto que algum dia nos encontraremos novamente em algum lugar. Se eu virar essa esquina, meu sonho vai acordar.

O tempo passa quando a melodia esquecida se torna um vago canto e se espalha pelo céu noturno.

Mesmo naqueles dias monótonos em que estou sozinho, sussurrando mentiras gentis e deixando apenas meus pensamentos malucos para trás

Assim que a manhã deslumbrante passar naquela noite, sinto que algum dia nos encontraremos novamente em algum lugar.

Se eu passar aquela noite, se eu virar aquela esquina

Composição: Lamp (Indie)