Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Lana Del Rey
Aprenda inglês com
Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Você sabia que tem um túnel debaixo da Ocean Blvd
Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Você sabia que tem um túnel debaixo da Ocean Boulevard?
Did you know that there's a tunnel under Ocean Boulevard?
Tetos em mosaico
Mosaic ceilings
Azulejos pintados na parede
Painted tiles on the wall
Não consigo deixar de sentir que meu corpo manchou a minha alma
I can't help but feel somewhat like my body marred my soul
Beleza artesanal selada entre duas paredes artificiais
Handmade beauty sealed up by two man-made walls
E eu fico tipo
And I'm like
Quando vai ser minha vez?
When's it gonna be my turn?
Quando vai ser minha vez?
When's it gonna be my turn?
Me abra
Open me up
Me diga que você gosta disso
Tell me you like it
Me mata de foder
Fuck me to death
Me ame até que eu ame a mim mesma
Love me until I love myself
Tem um túnel debaixo da Ocean Boulevard
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Tem um túnel debaixo da Ocean Boulevard
There's a tunnеl under Ocean Boulevard
Tem uma garota que canta Hotel California
There's a girl that sings Hotel California
Não porque ela ama as notas ou os sons que soam tipo a Flórida
Not because she loves the notes or sounds that sound like Florida
É porque ela está em um mundo intacto
It's because she's in a world preserved
Apenas alguns encontraram a porta
Only a few have found the door
É tipo Camarillo, apenas espelhos prateados pelo corredor
It's like Camarillo, only silver mirrors running down the corridor
Ah, cara!
Oh, man!
Quando vai ser minha vez?
When's it gonna be my turn?
Não me esqueça
Don't forget me
Quando vai ser minha vez?
When's it gonna be my turn?
Me abra
Open me up
Me diga que você gosta de mim
Tell me you like me
Me mata de foder
Fuck me to death
Me ame até que eu ame a mim mesma
Love me until I love myself
Tem um túnel debaixo da Ocean Boulevard
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Não me esqueça
Don't forget me
Tem um túnel debaixo da Ocean Boulevard
There's a tunnel under Ocean Boulevard
O Harry Nilsson tem uma música
Harry Nilsson has a song
A voz dele falha em 2:05
His voice breaks at 2: 05
Tem algo na forma em que ele diz: Não me esqueça
Somethin' about the way he says: Don't forget me
Que me deixa sentindo tipo
Makes me feel like
Eu só queria ter um amigo como ele
I just wish I had a friend like him
Alguém para me cumprimentar
Someone to give me five
Apoiando-se nas minhas costas, sussurrando no meu ouvido
Leanin' in my back, whisperin' in my ear
Vamos, meu bem, você consegue prosperar
Come on, baby, you can thrive
Mas eu não consigo
But I can't
Quando vai ser minha vez?
When's it gonna be my turn?
Não me esqueça
Don't forget me
Quando vai ser minha vez?
When's it gonna be my turn?
Me abra
Open me up
Me diga que você gosta disso
Tell me you like it
Me mata de foder
Fuck me to death
Me ame até que eu ame a mim mesma
Love me until I love myself
Tem um túnel debaixo da Ocean Boulevard
There's a tunnel under Ocean Boulevard
(Não me esqueça)
(Don't forget me)
Como o túnel debaixo da Ocean Boulevard
Like the tunnel under Ocean Boulevard
(Não me esqueça)
(Don't forget me)
Como o túnel debaixo da Ocean Boulevard
Like the tunnel under Ocean Boulevard
(Não me esqueça)
(Don't forget me)
Como o túnel debaixo da Ocean Boulevard
Like the tunnel under Ocean Boulevard
(Não me esqueça, não me esqueça)
(Don't forget me, don't forget me)
(Não, não me esqueça)
(No, don't forget me)
(Não se, não se esqueça de mim)
(Don't you, don't you forget me)
(Não, uh)
(No, ooh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd