Moongarden
Sitting in my velvet chair, unaware
That time's stealing moments away
Daylight fades like salt in the sea, a mystery
Passing like a shooting star
Flowers bloom in the dark
And reach for starlight
Standing on the edge of time
The breath of a butterfly
Will lift the clouds of nine
Walking through a silken web, spiders bed
Hanging on the tree of life
Break the line it floats like a song, ever long
Singing like a falling star, a star
Candles burn in the dark
And light the way home
Standing on the edge of time
The breath of a butterfly
Will lift the clouds of nine
Standing on the edge of time
The wings of a butterfly
Will lift the clouds, lift the clouds
Cloud nine
Looking towards the sun
Closing my eyes slowly
Dreaming of a sky
Clouds of violet blue
River of the Stars
Garden of the Moon
Standing on the edge of time
The breath of a butterfly
Will lift the clouds of nine
Standing on the edge of time
The wings of a butterfly
Will take you to cloud nine
Jardim da Lua
Sentado na minha cadeira de veludo, sem perceber
Que o tempo tá levando momentos embora
A luz do dia desaparece como sal no mar, um mistério
Passando como uma estrela cadente
Flores florescem no escuro
E buscam a luz das estrelas
Em pé na beira do tempo
O sopro de uma borboleta
Vai levantar as nuvens do paraíso
Caminhando por uma teia de seda, cama de aranhas
Pendurado na árvore da vida
Quebra a linha, flutua como uma canção, sempre longa
Cantando como uma estrela que cai, uma estrela
Velas queimam no escuro
E iluminam o caminho de volta pra casa
Em pé na beira do tempo
O sopro de uma borboleta
Vai levantar as nuvens do paraíso
Em pé na beira do tempo
As asas de uma borboleta
Vão levantar as nuvens, levantar as nuvens
Nuvem nove
Olhando em direção ao sol
Fechando meus olhos devagar
Sonhando com um céu
Nuvens de azul violeta
Rio das Estrelas
Jardim da Lua
Em pé na beira do tempo
O sopro de uma borboleta
Vai levantar as nuvens do paraíso
Em pé na beira do tempo
As asas de uma borboleta
Vão te levar até a nuvem nove