Me, Sola & C
Well, I had wondered for a while
If love was genuine
I heard a conversation
in the ladies room
We both conspired a simple plan
to test your innocence
Collate the evidence
I'll tie this crime on you
She said "Follow
him wherever he goes"
But you never
left my side at all, so . . .
Not satisfied with what I'd found
I hatched another egg
She would rub your leg
If ever I left the room
But no you didn't even flinch
Not a dicky bird
She whispered dirty words
"I can love you better than her"
She said "Maybe,
he is not a real man!"
I'm not so sure
You don't even like Wham!
I got near the scene but fell in between
It must have been good when I was sixteen.
Just looked out of place, You'd taken my keys
Now it's just us three; me, Sola & C.
She said "You're not
welcome anymore, C.
Don't come round here
You might wake the baby."
Eu, Sola & C
Bem, eu fiquei me perguntando por um tempo
Se o amor era verdadeiro
Ouvi uma conversa
No banheiro feminino
Nós duas tramamos um plano simples
Para testar sua inocência
Coletar as provas
Vou te incriminar por isso
Ela disse "Siga
ele onde quer que vá"
Mas você nunca
saiu do meu lado, então . . .
Não satisfeita com o que encontrei
Eu criei outra armadilha
Ela ia passar a mão na sua perna
Se eu saísse do quarto
Mas não, você nem se mexeu
Nem um pio
Ela sussurrou palavras sujas
"Eu posso te amar melhor que ela"
Ela disse "Talvez,
ele não seja um homem de verdade!"
Não tenho tanta certeza
Você nem gosta de Wham!
Cheguei perto da cena, mas caí no meio
Deve ter sido bom quando eu tinha dezesseis.
Só parecia deslocada, você pegou minhas chaves
Agora somos só nós três; eu, Sola & C.
Ela disse "Você não é
bem-vindo aqui, C.
Não venha aqui
Você pode acordar o bebê."