395px

Tsuioku No Jookei (Tradução)

L'Arc~en~Ciel

Tsuioku No Jookei

だれもいない みどりのなかにいて
Dare mo inai midori no naka ni ite
かぜにゆれる なみをみれば
Kaze ni yureru nami wo mireba
あなたのこえ みなもをつたい
Anata no koe minamo wo tsutai
なんどもわたしにといかける
Nando mo watashi ni toi kakeru

とまどいをけつかずに
Tomadoi wo ketsu kazu ni
おもいさえしらせずにいた
Omoi sae shirasezu ni ita

[かがやかしいひびをなぜあのときおわらせたのか]と
[kagayakashii hibi wo naze ano toki owaraseta no ka] to
わたしはまたきぎにまぎれて
Watashi wa mata kigi ni magirete
ことばをさがしている
Kotoba wo sagashiteiru

とまどいをけつかずに
Tomadoi wo ketsu kazu ni
おもいさえしらせずにいた
Omoi sae shirasezu ni ita

がらすのようなこめんにうつるわたしを
Garasu no you na komen ni utsuru watashi wo
やさしいあめがみにくくゆがんめる
Yasashii ame ga minikuku yuganmeru

もうくりかえせないとおいひがいまもなやましわたしを
Moo kurikaesenai tooi hi ga ima mo naya mashi watashi wo

とまどいをけつかずに
Tomadoi wo ketsu kazu ni
おもいさえしらせずにいた
Omoi sae shirasezu ni ita

がらすのようなこめんにうつるわたしを
Garasu no you na komen ni utsuru watashi wo
やさしいあめがみにくくゆがんめる
Yasashii ame ga minikuku yuganmeru

かすかにきこえていたらいめいりがもうそこまで
Kasuka ni kikoeteita raimeiri ga moo soko made
こたえのだせないわたしはただおびえてばかり
Kotae no dasenai watashi wa tada obiete bakari

Tsuioku No Jookei (Tradução)

Paisagem da recordação



Aquele dia que não volta mais, agora me seduz...

Estou no verde onde ninguém está
Se olho para as ondas que são balançadas pelo vento
A sua voz que se transmite na superfície da água
Me pergunta várias vezes

Sem perceber a perplexidade
Estava até sem saber os meus pensamentos

Por que os dias brilhantes terminaram naquele momento?...
Eu ainda estou sendo enganado nas árvores
Procurando palavras

A chuva suave destorce a minha imagem,
que como num vidro, está refletida na superfície do lago

Até o som do trovão eu estava ouvindo vagamente
Eu, que não posso dar respostas, só me assusto.

Composição: Hyde, L'Arc~En~Ciel