Das Neue Schwarz
Oh, oh, oh
Die laken sind nie weiß
In der besten aller welten
Nichts kann das fieber heilen
Kein ventilator helfen
Es zieht mich steil bergab
Zweihundert küsse tief
Der abgrund macht mich stark
Weil du mich schwach am meisten liebst
Du bist mein neues schwarz
Du bist mein neues schwarz
Du bist mein neues schwarz
Du bist mein neues schwarz
Schwarz, schwarz
Warnungen klingen wie symphonien
In der besten aller welten
Und auch die löcher in deinen jeans
Können nicht beim atmen helfen
Die enge hält uns warm
Mein herz schlägt neununddreißig grad
Der schwindel macht mich klar
Denn wenn ich falle, bist du da
Du bist mein neues schwarz
Du bist mein neues schwarz
Du bist mein neues schwarz
Du bist mein neues schwarz
Schwarz, schwarz
Oh, oh, oh
Die laken sind nie weiß
In der besten aller welten
Nichts kann das fieber heilen
Kein ventilator helfen
The New Black
Oh oh oh
Os lençóis nunca são brancos
No melhor de todos os mundos
Nada pode curar a febre
Nenhuma ajuda dos fãs
Isso me puxa para baixo abruptamente
Duzentos beijos profundamente
O abismo me faz forte
Porque você me ama mais fraco
Você é meu novo preto
Você é meu novo preto
Você é meu novo preto
Você é meu novo preto
Preto Preto
Os avisos soam como sinfonias
No melhor de todos os mundos
E também os buracos no seu jeans
Não consigo deixar de respirar
O apertado nos mantém aquecidos
Meu coração bate trinta e nove graus
A tontura me deixa claro
Porque quando eu caio, você está lá
Você é meu novo preto
Você é meu novo preto
Você é meu novo preto
Você é meu novo preto
Preto Preto
Oh oh oh
Os lençóis nunca são brancos
No melhor de todos os mundos
Nada pode curar a febre
Nenhuma ajuda dos fãs
Composição: David Vogt / Hannes Buescher / Larissa Herden / Philip Boellhoff / Sipho Sililo