Haule Haule Ghonnghat
la : haule-haule
o haule-haule ghoonghat-pat khole balamwa bedardi
haule-haule
ko : haule-haule ghoonghat-pat khole balamawa bedardi
haule-haule
la : e maane na maane na
zulmeen sainyaan pakade bainyaan haay daiya
hiya mora dole haule-haule
ra : bhole-bhole
haay bhole-bhole zahar kaahe ghole nayanawa bedardi
bhole-bhole
ko : bhole-bhole zahar kaahe ghole nayanawa bedardi
bhole-bhole
ra : are dekho ji dekho ji
dil ki chori kar ke gori ye chhori
meethi meethi bolen bole-bole
la : haule-haule ghoonghat-pat khole balamawa bedardi
haule-haule
ko :
la : ha
bedardi bedardi bedardi
ra : roop kaisa diya hai tujhe raam ne
chaand sharamaaye gori tere saamane
la : kiya hamako badanaam tere naam ne
mera daaman kyon aaye ab thaamane
ko : tak dhina dhin tak dhina dhin tak dhina dhin
la : daalo na daalo na
jaadu ka dora chhaliya chhora man mora
khaaye hichakole haule-haule
ko : bhole-bhole zahar kaahe ghole nayanawa bedardi
bhole-bhole
ra : ho
saajaniya saajaniya saajaniya
la : dekho aankhen milaao dekh-bhaal ke
zara samajho ishaare meri chaal ke
ra : haay
lachakaao kamar ye sambhaal ke
rakh dogi kaleja nikaal ke
haay
ko : tak dhina dhin tak dhina dhin tak dhina dhin
ra : ho jhanan-jhanan
jhaanjhar jhamake bijali chamake tham-tham ke
bhadake dil mein shole bhole-bhole
ko : haule-haule ghoonghat-pat khole balamawa bedardi
haule-haule
haay
Haule Haule Ghonnghat
la : haule-haule
ô haule-haule, o véu se abre, meu amor, que é um desgraçado
haule-haule
ko : haule-haule, o véu se abre, meu amor, que é um desgraçado
haule-haule
la : e não importa, não importa
as sombras me seguram, ai, meu Deus
meu coração balança, haule-haule
ra : bobo-bobo
ai, bobo-bobo, por que você envenena com seu olhar, desgraçado?
bobo-bobo
ko : bobo-bobo, por que você envenena com seu olhar, desgraçado?
bobo-bobo
ra : olha só, olha só
essa garota que roubou meu coração
fala doce, fala bobo-bobo
la : haule-haule, o véu se abre, meu amor, que é um desgraçado
haule-haule
ko :
la : ha
desgraçado, desgraçado, desgraçado
ra : que beleza você tem, meu Deus
até a lua se envergonha na sua frente
la : me fez ser alvo de fofocas, por sua causa
por que meu manto agora está tão pesado?
ko : tak dhina dhin, tak dhina dhin, tak dhina dhin
la : não faça isso, não faça isso
um feitiço, oh, garoto, meu coração
começa a tremer, haule-haule
ko : bobo-bobo, por que você envenena com seu olhar, desgraçado?
bobo-bobo
ra : ho
minha linda, minha linda, minha linda
la : veja, olhe nos meus olhos, preste atenção
entenda os sinais do meu jeito de andar
ra : ai
balance o quadril, cuide-se
você vai deixar meu coração fora do lugar
ai
ko : tak dhina dhin, tak dhina dhin, tak dhina dhin
ra : ho, jhanan-jhanan
os sinos tilintam, relâmpagos brilham, tudo para
as chamas queimam dentro do coração, bobo-bobo
ko : haule-haule, o véu se abre, meu amor, que é um desgraçado
haule-haule
ai