Mere Phuulon Mein Chhipi Hai Javaani
darada di ra darada di ra rara diri diri dara rara ri ra aah
(mere phuulon mein chhipi hai javaani) - 3
(mere haaron mein mere gajaron mein) - 2
koi le lo ji meri nishaani
javaani
mere phuulon mein
(ye chamakate hain jaise sitaare ye damakate hain jaise sharaare) - 2
(rang inakaa gulaabi shahaani) - 2
javaani
mere phuulon mein
(in mein champaa hai aur hai chameli) - 2
(in mein hai motiyaa hai motiyaa aur juuhi) - 2
(aaj hai aisi daulat lutaani) - 2
javaani
mere phuulon mein
Minha Juventude Está Escondida nas Flores
darada di ra darada di ra rara diri diri dara rara ri ra aah
(minha juventude está escondida nas flores) - 3
(minhas correntes, meus adornos) - 2
alguém leve, por favor, minha marca
juventude
minhas flores
(eles brilham como estrelas, eles reluzem como faíscas) - 2
(suas cores são um rosa majestoso) - 2
juventude
minhas flores
(nas flores tem champa e também jasmim) - 2
(nas flores tem jasmim e também jasmim) - 2
(hoje é um tesouro a ser compartilhado) - 2
juventude
minhas flores