Until The End
For many years obsession was, a solidarity at stake
A nuisance to aggression and bad traits
The collective strife was no real issue
Blinding red, mistaken for rose-tinted happiness
As the view slowly fades
From a vivid bright to dull silence
Portrays, pictures of memories and not quite there yet ignorance
Like making a change without some selfish drive
The clock ticks by
The hands of it both lit up in bright lights
All the years fly by so fast
Faster than my brain can take
But what I've done so far can barely compensate
For what I do or don't perceive as a point to our existence
Até o Fim
Por muitos anos a obsessão foi, uma solidariedade em jogo
Um incômodo para a agressão e os defeitos
A luta coletiva não era um verdadeiro problema
Vermelho ofuscante, confundido com felicidade cor-de-rosa
Enquanto a visão lentamente se apaga
De um brilho vívido para um silêncio opaco
Retrata, imagens de memórias e uma ignorância quase lá
Como fazer uma mudança sem um impulso egoísta
O relógio avança
Os ponteiros iluminados em luzes brilhantes
Todos os anos passam tão rápido
Mais rápido do que minha mente consegue suportar
Mas o que fiz até agora mal consegue compensar
Pelo que percebo ou não percebo como um ponto da nossa existência