When I Was a Freeport and You Were the Main Drag
You took my heart, misery. You taught me blues.
Well I got a lot of patience baby, that's a lot of patience to lose. I'm crying.
I'm mad at my country, now I've been treated bad
when I was a freeport and you were the main drag.
Broken blues, I just don't know. Little bird flying by my window, take me when you go.
I looking at these times and its bound to drive me mad.
When I was a freeport and you were the main drag.
What did I do? Everybody's putting me down, I keep running but the law kept coming around.
So fare thee well, happiness, cause I've got blues
and I got a lot of patience baby, that's a lot of patience to lose.
I'm a woman and this is my due time, I've been treated bad.
When I was a freeport and you were the main drag.
Quando Eu Era um Porto Livre e Você Era a Principal Atração
Você levou meu coração, miséria. Você me ensinou a sofrer.
Bem, eu tenho muita paciência, amor, é muita paciência pra perder. Estou chorando.
Estou brava com meu país, agora fui maltratada
quando eu era um porto livre e você era a principal atração.
Blues quebrado, eu simplesmente não sei. Passarinho voando pela minha janela, me leve quando você for.
Estou olhando para esses tempos e isso vai me deixar louca.
Quando eu era um porto livre e você era a principal atração.
O que eu fiz? Todo mundo tá me menosprezando, eu continuo correndo, mas a lei não para de vir atrás.
Então, adeus, felicidade, porque eu tô com blues
e eu tenho muita paciência, amor, é muita paciência pra perder.
Sou uma mulher e este é meu momento, fui maltratada.
Quando eu era um porto livre e você era a principal atração.