La Madrague
Sur la plage abandonnée
Coquillage et crustacés
Qui l'eût cru déplorent la perte de l'été
Qui depuis s'en est allé
On a rangé les vacances
Dans des valises en carton
Et c'est triste quand on pense à la saison
Du soleil et des chansons
Pourtant je sais bien l'année prochaine
Tout refleurira nous reviendrons
Mais en attendant je suis en peine
De quitter la mer et ma maison
Le mistral va s'habituer
A courir sans les voiliers
Et c'est dans ma chevelure ébouriffée
Qu'il va le plus me manquer
Le soleil mon grand copain
Ne me brulera que de loin
Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés
D'être tous deux séparés
Le train m'emmènera vers l'automne
Retrouver la ville sous la pluie
Mon chagrin ne sera pour personne
Je le garderai comme un ami
Mais aux premiers jours d'été
Tous les ennuis oubliés
Nous reviendrons faire la fête aux crustacés
De la plage ensoleillée
De la plage ensoleillée
De la plage ensoleillée
A Praia Abandonada
Na praia abandonada
Conchas e crustáceos
Quem diria que lamentam a perda do verão
Que desde então se foi
Guardamos as férias
Em malas de papelão
E é triste quando pensamos na estação
Do sol e das canções
Mas eu sei bem que no ano que vem
Tudo vai florescer, nós voltaremos
Mas enquanto isso eu estou triste
De deixar o mar e minha casa
O mistral vai se acostumar
A correr sem os veleiros
E é no meu cabelo bagunçado
Que ele mais vai me fazer falta
O sol, meu grande amigo
Só vai me queimar de longe
Achando que estamos um pouco brigados
Por estarmos separados
O trem me levará para o outono
Encontrar a cidade sob a chuva
Minha tristeza não será de ninguém
Eu a guardarei como um amigo
Mas nos primeiros dias de verão
Todos os problemas esquecidos
Nós voltaremos a festejar com os crustáceos
Na praia ensolarada
Na praia ensolarada
Na praia ensolarada