Vasara Ja Nauloja
Likipiten jo kolme vuotta tt taloa nyt tehty on
pelkk ajatuskin tuskaa tuottaa
jos t rakentaminen ei thn ptykn
joskus tahtoo menn sormi suuhun
vaikka yritys on armoton
lpi kiven perse edell puuhun kun
yt myten kiivetn
se ei oo mies eik mikn,
jos ei valmistu talo omin hartiavoimin
voitan kaiki vaikeudet ja viivytykset
ei sit usko neekerikn mik
helvetin haloo siit synty voi kun
hankkii vrt piirustukset ja tarvikkeet
vasara ja nauloja koko rahalla
jos kerran sit eristystiss
kytettv lasivillaa
sahata voi sahalla
lis lahonneita lautoja ja niit
elementtiharkkoja me nill
alustavilla tarveainelaskelmilla
sstettiin taas markkoja
lmperisteen villatyte mineriittiseinn vliss
ei mikn varsinainen taidonnyte mutta
hyvin se kest kylmyytt
vaimo muutti sinne siskon luokse kun ei
naiset oikein ymmrr
miten nopeasti aika juoksee vaikka
kuinka painaa tysill
se ei oo mies eik mikn...
ei sit usko neekerikn...
vasara ja nauloja...
lis lahonneita lautoja...
suoristelen nauloja
oman talon kuistilla vaikkei tt
taloa viel edes hyvll tahdolla kai
taloksi tunnista
mul on hommat hanskassa
ja hanskat hukassa kyll
aurinkoiset kespivt kulumaan saa
nin rakennellessa
vasara ja nauloja...
vasara ja nauloja...
Martelo e Pregos
Eu estou construindo essa casa há três anos agora
Só de pensar já dá dor de cabeça
Se a construção não acabar aqui
Às vezes dá vontade de colocar o dedo na boca
Mesmo que a tentativa seja implacável
Pela pedra, a bunda na frente da árvore quando
A gente escala com a lua
Não é homem nem nada,
Se a casa não for feita com suas próprias mãos
Eu supero todas as dificuldades e atrasos
Nem o negro acredita que
Um inferno de barulho pode surgir quando
Você consegue os desenhos e os materiais
Martelo e pregos com todo o dinheiro
Se uma vez você está isolado
Usando lã de vidro
Pode serrar com a serra
Mais tábuas podres e aquelas
Blocos de elemento que temos
Com cálculos preliminares de materiais
Economizamos mais marcos
Entre a lã mineral e a parede de gesso
Não é uma verdadeira demonstração de habilidade, mas
Ela aguenta bem o frio
A esposa se mudou para a casa da irmã porque não
As mulheres realmente não entendem
Como o tempo passa rápido, mesmo que
Você trabalhe duro
Não é homem nem nada...
Nem o negro acredita...
Martelo e pregos...
Mais tábuas podres...
Eu estou endireitando os pregos
Na varanda da minha casa, mesmo que
Essa casa ainda não seja reconhecida
Como uma casa, nem com boa vontade
Eu estou com tudo sob controle
E as luvas perdidas, sim
Os dias ensolarados de verão passam
Enquanto eu construo
Martelo e pregos...
Martelo e pregos...