A Crack In Melancholy Time
I lean on the fence and you squat in the middle and we wait till
the stream runs dry.
Though you don't see the sense and we can't solve the riddle,
it's amazing how time flies.
And we hear the children calling. We agree that it's appalling
but it's best to keep on stalling. Count me out.
Now there's bloood on my hands and I'm wearing a muzzle so I'll
look the other way. I'll place my head in the sand and let the
rest solve the puzzle. I'll think about just who's to blame cos
I hear the children weeping and I see the virus creeping.
History is repeating. Count me out.
Now there's chains round my neck and my head's in the oven and
the crowd kicks at my door. And you're leading the pack under
wraps, undercover cos you need to win this war.
You picked up your flag and kissed it with your black volcanic
lipstick. Now I'm simply your statistic...count me out
Uma Fissura no Tempo Melancólico
Eu me encosto na cerca e você se agacha no meio e nós esperamos até
que o rio seque.
Embora você não veja sentido e não consigamos resolver o enigma,
é impressionante como o tempo voa.
E ouvimos as crianças chamando. Concordamos que é revoltante
mas é melhor continuar adiando. Me conta fora.
Agora tem sangue nas minhas mãos e eu tô usando uma venda pra não
ver o que tá acontecendo. Vou enterrar minha cabeça na areia e deixar o
resto resolver o quebra-cabeça. Vou pensar em quem é o culpado porque
ouço as crianças chorando e vejo o vírus se espalhando.
A história se repete. Me conta fora.
Agora tem correntes no meu pescoço e minha cabeça tá no forno e
a multidão chuta minha porta. E você tá liderando o grupo disfarçado,
por baixo dos panos porque precisa ganhar essa guerra.
Você pegou sua bandeira e a beijou com seu batom vulcânico preto.
Agora eu sou apenas uma estatística sua...me conta fora.