Siren
You rolled your tongue, you spat... I flew... A hole in one!
Despatched
me in the kitchen sink; I sank confused and bruised and thinking about
our
honeymoon of nights beneath the moon together. Crosslegged, floating
down
the river. We didn't need a boat-us angels aren't afraid of water, are
we?Are we?? I am, now I'm lying flat with alligators and rats to talk
to... licking sweetcorn from my fingers, tea leaves from my eyes;the
blood
of suicides is dripping on all sides, and I'm wondering if one of them
could be you. YOU..... Yes, I wonder if one of them could be you.
(She said,
Sereia
Você enrolou a língua, cuspiu... Eu voei... Um buraco na rede!
Me mandou
na pia da cozinha; eu afundei confuso e machucado pensando sobre
nossa
lua de mel de noites sob a lua juntos. De pernas cruzadas, flutuando
pelo
rio. Não precisávamos de barco - nós, anjos, não temos medo de água, temos?
Temos?? Eu estou, agora estou deitado reto com jacarés e ratos pra conversar...
lamparinando milho doce dos meus dedos, folhas de chá dos meus olhos; o
sangue
dos suicidas está pingando por todos os lados, e eu me pergunto se um deles
poderia ser você. VOCÊ..... Sim, eu me pergunto se um deles poderia ser você.
(Ela disse,