Aventurière des aventuriers
Je t'aimerai derrière les volets fermés
Je te dirai des mots vagues et sucrés
Je t'écrirai des dessins sur le mur d'à côté
Je t'aimerai entre minuit et midi
J'arracherai dentelles et organdis
Je dormirai loin de toi et dans tes yeux aussi
Je t'aimerai moitié violence et poésie
Je sourirais sur tes lèvres si le rouge est mis
Je t'aimerai comme une sweet-sweet melody
Je survivrai à tes ongles vernis
Je t'aimerai en Océanie dorée
Je rêverai dans tes cheveux noués
Je deviendrai simplement comme les vents alizés
Je t'aimerai moitié violence et poésie
Je reviendrais sur tes lèvres si le rouge est mis
Je t'aimerai comme une sweet-sweet melody
Je survivrai à tes ongles vernis
Je t'aimerai derrière les volets fermés
Je voguerai sur ce bateau mouillé
Je te suivrai aventurière des aventuriers
Je te suivrai aventurière des aventuriers
Je te suivrai aventurière des aventuriers
Je te suivrai
Aventureira dos aventureiros
Eu te amarei atrás das janelas fechadas
Eu te direi palavras vagas e doces
Eu te escreverei desenhos na parede ao lado
Eu te amarei entre a meia-noite e o meio-dia
Eu arrancarei rendas e organzas
Eu dormirei longe de você e nos seus olhos também
Eu te amarei metade violência e poesia
Eu sorrirei nos seus lábios se o batom estiver posto
Eu te amarei como uma doce melodia
Eu sobreviverei às suas unhas pintadas
Eu te amarei na Oceania dourada
Eu sonharei nos seus cabelos presos
Eu me tornarei simplesmente como os ventos alísios
Eu te amarei metade violência e poesia
Eu voltarei aos seus lábios se o batom estiver posto
Eu te amarei como uma doce melodia
Eu sobreviverei às suas unhas pintadas
Eu te amarei atrás das janelas fechadas
Eu navegarei nesse barco molhado
Eu te seguirei, aventureira dos aventureiros
Eu te seguirei, aventureira dos aventureiros
Eu te seguirei, aventureira dos aventureiros
Eu te seguirei