Telepatetic
Ella es una persona singular
Sus ojos tienen brillo de metal
Los himalayas brotan en su piel
Sus senos son glaciares de algodón
Monumental de Culiacán de cara al Sol
No existen límites para brillar
Todo el secreto está en tu vibración
Lo dijo con un tono angelical
La serpiente lentamente subirá
Te activará, respirarás de cara al Sol
Si estás en el underground
No me busques en Tenochtitlán
Búscame en metro Mictlán
Ahí donde no sale el Sol
Ahí los muertos nos dirán
En qué estación debemos bajar
Las filigranas del infierno
Son ramificaciones de alquitrán
Hay que reconocer tu obscuridad me dijo
Antes de pretender ser Supermán
Te activarás, respirarás de cara al Sol
Si estás en el underground
No me busques en Tenochtitlán
Si estás en el underground
No me busques en Tenochtitlán
Búscame en metro Mictlán
Ahí donde no sale el Sol
Ahí los muertos nos dirán
En qué estación debemos bajar
En qué estación debemos bajar
Telepático
Ela é uma pessoa única
Seus olhos brilham como metal
Os himalaias brotam em sua pele
Seus seios são glaciares de algodão
Monumental de Culiacán de cara pro Sol
Não existem limites pra brilhar
Todo o segredo tá na sua vibração
Ela disse com um tom angelical
A serpente lentamente vai subir
Te ativará, você vai respirar de cara pro Sol
Se você tá no underground
Não me procure em Tenochtitlán
Me procure no metrô Mictlán
Lá onde o Sol não aparece
Lá os mortos vão nos dizer
Em que estação devemos descer
As filigranas do inferno
São ramificações de alcatrão
Tem que reconhecer sua escuridão, me disse
Antes de querer ser o Super-Homem
Você vai se ativar, vai respirar de cara pro Sol
Se você tá no underground
Não me procure em Tenochtitlán
Se você tá no underground
Não me procure em Tenochtitlán
Me procure no metrô Mictlán
Lá onde o Sol não aparece
Lá os mortos vão nos dizer
Em que estação devemos descer
Em que estação devemos descer