Pulse Of The Meteor (流星のパルス)
ano hi to onaji hoshi wo bokura mejirushi ni shite koe wo kasaneta
ukabiagatta shoukei koku nijindeita koukai mo
jibunrashiku hanaseta no nara donna ni raku darou
nee donna oto de yume wo narashitara ii?
wakatteitanda tachidomatteita no wa boku no hou darou
koboreochita nanigenai kotobatachi daiji ni shite agerarenakatta
mite minu furi shitatte koko ni irunda yo tte mada
sakenderu nee
nande waratteru ndarou nani hitotsu
iitai omoi mo kakidasenai kuse ni
(kawaritai susumitai) kizuketanda
oto ni nosete nagareteku hitosuji no hikari ni
bokura mo nareru kara (kamawanai susumou)
tsutaerunda ima
kikoeteiru? kono koe ga
tsumori tsumotta touei tsutanaku yuganda bouei mo
jibunrashiku hodoketa no nara donna ni raku darou
nee donna uta de boku wo sarashitara ii?
hitoribocchi namida kotaeteita no wa kako no boku da
kuzureochita shoumonai puraidotachi nigedashitakute tamaranakatta
tada soba ni iru yo tte shinjiterunda yo tte hora
kikoeteiru nee
nande mayotterundarou nani hitotsu
suterareru you na omoi nado nai no deshou?
(kanaetai todoketai)
kakaete ikunda
uta ni nosete sekaijuu kakemeguru oto ni
bokura mo nareru kana (daijoubu susumou)
nobotte ikunda
bokura hi ga shizumu made waraiatta hoshi wo mi ni yoru wo hashitta
saki nante dou demo yokatta ano kimochi wo
wasurenaide wasurenai yo zutto
kawatteiku mono sugiru mono
dare mo tomeru koto nante dekiyashinai kara
dekiyashinai kedo
kono shunkan ni ikite iru
nogasenai ima wo mitsukedashitai kara
koko ni irunda
hibikasetai yo kono uta wo
matteiru dareka ga soko ni iru no nara
(kanadeyou tsutaeyou)
umareta sekai de
koe ni nosete kurai yoru no
sora de bokura mada yowakute mo
hikaru kara tsutaerunda ima
kikoeteru? kono koe ga
Pulso do Meteoro
Usamos a mesma estrela daquele dia como marca e empilhamos nossas vozes sobre ela
Minha aspiração que veio à tona, assim como meu arrependimento que escorria tão grosso
Se eu pudesse falar sobre eles do meu jeito, quão simples seria?
Ei, que tipo de som devo fazer para tornar meu sonho popular?
Eu sabia, quem estava congelado no lugar era eu, não era?
Todas as minhas palavras indiferentes derramadas, eu não poderia apreciá-las bem
Fechei os olhos para tudo o que aconteceu, ainda gritando que
Eu estou aqui, ei
Eu me pergunto porque estou sorrindo, embora percebi que
Não conseguia escrever nem um desses sentimentos
(Quero mudar, seguir em frente) que quero dizer
Porque junto com esse som, também poderíamos estar
Como um raio de luz que flui (não importa, vamos seguir em frente)
Vamos transmiti-los, agora
Você consegue ouvir? Esta minha voz
Minhas projeções acumuladas, bem como meu mecanismo de defesa grosseiramente distorcido
Se eu pudesse resolvê-los do meu jeito, qual simples seria?
Ei, que tipo de música devo fazer para me destacar?
Na solidão, aquele que está segurando suas lágrimas era o passado de mim
Todo o meu orgulho inútil desmoronou, eu não pude deixar de querer fugir
Palavras como: Eu acredito em você ou eu simplesmente estarei ao seu lado
Eu posso ouvir, ei
Eu me pergunto por que perdi meu caminho, já que há
Nem um único sentimento que eu senti que poderia jogar fora?
(Quero cumprir, entregar)
Vou carregá-los comigo
Eu me pergunto junto com essa música, nós também podemos nos tornar
Um som que viaja pelo mundo? (Está tudo bem, vamos seguir em frente)
Estamos subindo
Nós rimos juntos até o pôr do Sol, corremos a noite para ver estrelas
Não me importando com o que viesse a seguir, não se esqueça
Desses sentimentos! Eu não vou esquecer isso, nunca!
As coisas estão mudando, muitas delas estão
Porque não há nada que alguém possa fazer para detê-los
Eu não posso fazer nada, mas
Neste exato momento, estou vivo
Quero descobrir o agora inescapável
É por isso que estou aqui
Eu quero que essa música ressoe
Se há alguém lá fora esperando por mim
(Vamos jogar, transmiti-los)
Neste mundo onde eu nasci
Porque juntos com essa voz vamos brilhar
Mesmo se ainda estivermos tão fracos sob o céu escuro da noite
Vamos transmiti-los agora!
Você consegue ouvir? Esta minha voz