Sur la vignelon
Ce sont les filles de La Rochelle
Sur la vignelon
Ah ! qui se frisent à la chandelle
Refrain
Sur la vignelon
J' t'en plains la vignolette
Bon gai, sur la vigne des vignes
Buvons sur la vignelon (bis)
Elles se frisent à la chandelle
Sur la vignelon (bis)
C'est m'sieur l' curé qui les éclaire
Refrain
C'est m'sieur l' curé qui les éclaire
Sur la vignelon (bis)
Il leur dit : «Vous êtes belle !»
Refrain
Il leur dit : «Vous êtes belle !»
Sur la vignelon (bis)
«À quoi sert-il d'être aussi belle ?»
Refrain
«À quoi sert-il d'être aussi belle ?»
Sur la vignelon (bis)
Ce sera pour le mariage
Tapement de pieds
Bon gai, sur la vigne des vignes
Buvons sur la vignelon (bis)
Ce sera pour le mariage
Sur la vignelon (bis)
Le mariage c'est l'esclavage
Refrain
Le mariage c'est l'esclavage
Sur la vignelon (bis)
Vaut mieux rester filles et garçons
Refrain (bis)
Sobre a vinhedo
São as garotas de La Rochelle
Sobre a vinhedo
Ah! que se arrumam à luz da vela
Refrão
Sobre a vinhedo
Te dou razão, a vinhetinha
Bora lá, sobre a vinha das vinhas
Vamos beber sobre a vinhedo (bis)
Elas se arrumam à luz da vela
Sobre a vinhedo (bis)
É o padre que as ilumina
Refrão
É o padre que as ilumina
Sobre a vinhedo (bis)
Ele diz: "Vocês são lindas!"
Refrão
Ele diz: "Vocês são lindas!"
Sobre a vinhedo (bis)
"Pra que serve ser tão linda?"
Refrão
"Pra que serve ser tão linda?"
Sobre a vinhedo (bis)
Isso será para o casamento
Batida de pés
Bora lá, sobre a vinha das vinhas
Vamos beber sobre a vinhedo (bis)
Isso será para o casamento
Sobre a vinhedo (bis)
O casamento é a escravidão
Refrão
O casamento é a escravidão
Sobre a vinhedo (bis)
É melhor ficar solteiro, meninas e meninos
Refrão (bis)
Composição: Jörgen Elofsson