Oh ma jolie Sarah
Oh ! Ma jolie Sarah
Combien de temps encore
Oh ! Ma jolie Sarah
Attendrai-je ton corps ?
Si tu crois que je vais dépenser des nuits blanches
Si tu crois que je suis un oiseau sur ta branche
Tu vis dans l'illusion
Car tout change et tout casse et tout passe et tout lasse
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
Et tu n'auras plus rien
Oh ! Ma pauvre Sarah
Tu m'as donné ton corps, ton corps
Oh ! Ma pauvre Sarah
Merci, merci pour ton effort
Mais je vois dans tes yeux s'agrandir le brouillard
Et je sais que tu sais qu'il est déjà trop tard
Et c'est déjà la fin
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
Comme nous sommes tous victimes du temps
Mais je n'y suis pour rien
Oh ! Ma pauvre Sarah
Tu m'as donné ton corps
Oh ! Ma pauvre Sarah
Merci, merci pour ton effort
Car tout change et tout casse et tout passe et tout lasse
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
Et je n'y suis pour rien
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
Comme nous sommes tous victimes du temps
Mais je n'y suis pour rien
Oh, minha linda Sarah
Oh! Minha linda Sarah
Quanto tempo mais
Oh! Minha linda Sarah
Esperarei pelo seu corpo?
Se você acha que vou passar noites em claro
Se você acha que sou um passarinho no seu galho
Você vive na ilusão
Pois tudo muda, tudo quebra, tudo passa e tudo cansa
O desejo, o prazer se dissolvem no espaço
E você não terá mais nada
Oh! Minha pobre Sarah
Você me deu seu corpo, seu corpo
Oh! Minha pobre Sarah
Obrigado, obrigado pelo seu esforço
Mas vejo em seus olhos a neblina aumentar
E sei que você sabe que já é tarde demais
E já é o fim
É horrível, desagradável, triste, lamentável
Como todos nós somos vítimas do tempo
Mas eu não tenho culpa
Oh! Minha pobre Sarah
Você me deu seu corpo
Oh! Minha pobre Sarah
Obrigado, obrigado pelo seu esforço
Pois tudo muda, tudo quebra, tudo passa e tudo cansa
O desejo, o prazer se dissolvem no espaço
E eu não tenho culpa
É horrível, desagradável, triste, lamentável
Como todos nós somos vítimas do tempo
Mas eu não tenho culpa