Il Suffira D'un Signe
{Refrain:}
Il suffira d'un signe, un matin
Un matin tout tranquille et serein
Quelque chose d'infime, c'est certain
C'est écrit dans nos livres, en latin
Déchirées nos guenilles de satin
Les fers à nos chevilles loin bien loin
Tu ris mais sois tranquille un matin
J'aurai tout ce qui brille dans mes mains
Regarde ma vie tu la vois face à face
Dis moi ton avis que veux-tu que j'y fasse
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
Le moment viendra tout changera de place
{au Refrain}
Déchirées nos guenilles de vauriens
Les fers à nos chevilles loin bien loin
Tu ris mais sois tranquille un matin
J'aurai tout ce qui brille dans mes mains
Et tu verras que les filles, oh oui tu verras bien
Auront les yeux qui brillent, ce matin
Plus de faim de fatigues, des festins
De miel et de vanille, et de vin
Il suffira d'un signe {x7}
Basta um Sinal
{Refrão:}
Basta um sinal, uma manhã
Uma manhã tranquila e serena
Algo bem pequeno, é certo
Está escrito nos nossos livros, em latim
Rasgadas nossas trapos de cetim
As correntes nos pés, longe, bem longe
Você ri, mas fique tranquilo, uma manhã
Eu terei tudo que brilha nas minhas mãos
Olha minha vida, você a vê cara a cara
Me diz sua opinião, o que você quer que eu faça
Não temos mais nada no fim do nosso beco sem saída
O momento vai chegar, tudo vai mudar de lugar
{ao Refrão}
Rasgadas nossas trapos de vagabundos
As correntes nos pés, longe, bem longe
Você ri, mas fique tranquilo, uma manhã
Eu terei tudo que brilha nas minhas mãos
E você verá que as garotas, oh sim, você verá bem
Terão os olhos brilhando, esta manhã
Sem mais fome ou cansaço, só festins
De mel e baunilha, e de vinho
Basta um sinal {x7}