Par Le Chignon Du Cou
Je pars au vent et son souffle me libère
Je me fous de la poussière
Le beat en dedans et la tête dans les airs
Le cœur par le chignon du cou
Marcher sans savoir où aller en suivant les feux verts
Les deux poches toutes pleines de trous, aller prendre un verre
Et l’échapper
En profiter
Comme tu m’l’as montré
Ouvrir la fenêtre juste un peu et crier au travers
Pour tous les passants et les gueux inventer des prières
Et les chanter. La voix cassée.
Comme tu m’l’as montré
Je pars au vent et son souffle me libère
Je me fous de la poussière
Le beat en dedans et la tête dans les airs
Le cœur par le chignon du cou
Seule dans le métro malheureux danser mieux que l’hiver
Un sourire au fond de mes yeux, reprendre un peu d’air
Me réinventer
Sans me cacher
Quand tout l’monde s’en fout
Quand tout l’monde s’en fout
Je pars au vent et son souffle me libère
Je me fous de la poussière
Le beat en dedans et la tête dans les airs
Le cœur par le chignon du cou
Bolo no pescoço
Vou ao vento e respiração me liberta
Eu não me importo com a poeira
A batida dentro e cabeça no ar
O coração pela nuca
Andar sem saber para onde ir junto as luzes verdes
Ambos os bolsos cheios de buracos, tomar uma bebida
E escapar
Desfrutar
Como você m'l'as mostrado
Basta abrir a janela um pouco e gritar por
Para todos os transeuntes e mendigos inventar orações
E cantar. A voz quebrada.
Como você m'l'as mostrado
Vou ao vento e respiração me liberta
Eu não me importo com a poeira
A batida dentro e cabeça no ar
O coração pela nuca
Somente na dança underground lamentável melhor do inverno
Um sorriso no fundo dos meus olhos, tomar um pouco de ar
Me reinventar
Sem esconder
Quando o mundo inteiro se preocupa
Quando o mundo inteiro se preocupa
Vou ao vento e respiração me liberta
Eu não me importo com a poeira
A batida dentro e cabeça no ar
O coração pela nuca