395px

Un agujero negro al final de un cebo

Les Soeurs Boulay

Un Trou Noir Au Bout D'un Appât

T’as mis ton cœur dans le frigidaire
Un abri tempo sur ta beauté
Tu sais pas si c’est la lumière
Ou ben le soir qui t’donne soif
Tu fais rien que casser des miroirs
Pis tu mets des clous dans tes souliers
Ta bonne étoile c’t’un gros trou noir
Au bout d’un appât

Mais t’es où pendant tout ce temps
T’es où pendant tout ce temps

T’as mis ta belle robe d’hôtesse de l’air
T’es même pas partie pis t’as pleuré
C’est toi qui as éteint les lampadaires
T’as dit qu’c’était l’électricité
T’arrêtes pas de remplir tes placards
De grandes valises pour t’y enterrer
Tu passes aux douanes les trésors
Qui s’achètent pas

Mais t’es où pendant tout ce temps
T’es où pendant tout ce temps
J’espère que t’es à que’que part en dedans
De dehors t’as l’air d’être nulle part

Mais t’es où pendant tout ce temps
T’es où pendant tout ce temps
J’espère que t’es à que’que part en dedans
De dehors t’as l’air d’être nulle part

Un agujero negro al final de un cebo

Tuviste tu corazón en el refrigerador
Un refugio temporal sobre tu belleza
No sabes si es la luz
O la noche que te da sed
Solo rompes espejos
Y pones clavos en tus zapatos
Tu estrella de la suerte es un gran agujero negro
Al final de un cebo

Pero ¿dónde estás todo este tiempo?
¿Dónde estás todo este tiempo?

Te pusiste tu hermoso vestido de azafata
Ni siquiera te has ido y ya has llorado
Fuiste tú quien apagó las farolas
Dijiste que era la electricidad
No dejas de llenar tus armarios
Con grandes maletas para enterrarte
Pasas por aduanas los tesoros
Que no se compran

Pero ¿dónde estás todo este tiempo?
¿Dónde estás todo este tiempo?
Espero que estés en algún lugar por dentro
Por fuera pareces estar en ninguna parte

Pero ¿dónde estás todo este tiempo?
¿Dónde estás todo este tiempo?
Espero que estés en algún lugar por dentro
Por fuera pareces estar en ninguna parte