Things Just Got Weird!
So sorry so sorry/didnt call me back
The story of my life/I want what I cant have
So what if I called you a hundred times?
Were only 5 days in and this shit went flying
Things Just Got Weird
Things Just Got Weird
The light at the end of the tunnel
Is your world on fire
Things Just Got Weird
You predict youll make me famous
What you dont get is/Im just not into it
Youre so mean/all your plans fall down on you
Now that your visions gone/what are you gonna do?
I wont call you afraid to even know
What youre saying to our friends at the show
If Im so crazy remember as you go
Crazys the new perfect and this was a total joke
(Phone Rings)
-Hi Tom
+Dont call him
Dont text him
Or youre out of the fake band
-You have me word Tom. Geez.
Things Just Got Weird
Things Just Got Weird
The light at the end of the tunnel
Is your world on fire
Things Just Got Weird
Things Just Got Weird
Things Just Got Weird
As Coisas Ficaram Estranhas!
Desculpa, desculpa/não me ligou de volta
A história da minha vida/eu quero o que não posso ter
E daí se eu te liguei cem vezes?
Estamos só 5 dias nisso e essa merda já tá voando
As Coisas Ficaram Estranhas
As Coisas Ficaram Estranhas
A luz no fim do túnel
É seu mundo pegando fogo
As Coisas Ficaram Estranhas
Você prevê que vai me deixar famoso
O que você não entende é/eu simplesmente não tô a fim
Você é tão cruel/todos os seus planos desmoronam sobre você
Agora que sua visão se foi/o que você vai fazer?
Eu não vou te ligar com medo até de saber
O que você tá dizendo pros nossos amigos no show
Se eu sou tão louco, lembre-se enquanto você vai
Louco é o novo perfeito e isso foi uma total piada
(O telefone toca)
-Oi Tom
+Não liga pra ele
Não manda mensagem pra ele
Ou você tá fora da banda falsa
-Você tem minha palavra, Tom. Nossa.
As Coisas Ficaram Estranhas
As Coisas Ficaram Estranhas
A luz no fim do túnel
É seu mundo pegando fogo
As Coisas Ficaram Estranhas
As Coisas Ficaram Estranhas
As Coisas Ficaram Estranhas