395px

Meu Tesouro Mais Precioso

Lia (Japão)

Ichiban no Takaramono

すそがぬれたなら
suso ga nureta nara
かわくのまてばいい
kawaku no mateba ii
みずおとをたててはねた
mizuoto wo tatete haneta

きみがおしえてくれたんだ もうこわくない
kimi ga oshiete kureta n da mou kowaku nai
にぎっていてくれた このてをはなさなきゃだめだ
nigitte ite kureta kono te wo hanasanakya dame da

ひとりでもゆくよ たとえつらくても
hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
みんなでみたゆめはかならずもってくよ
minna de mita yume wa kanarazu motteku yo
みんなとがいいな みんなとがよかった
minna to ga ii na minna to ga yokatta
でもめざめたあさ だれもいないんだね
demo mezameta asa dare mo inai n da ne

もうふりかえっても だれのかげもない
mou furikaette mo dare no kage mo nai
みずたまりだけがひかった
mizutamari dake ga hikatta
いきてくこと それはたちむかっていくこと
ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto
それがわかったなら あとはふみだすゆうきだけ
sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake

どこまでもゆくよ ここでしったこと
doko made mo yuku yo koko de shitta koto
しあわせというゆめをかなえてみせるよ
shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
みんなとはなれても どんなにとおくなっても
minna to hanarete mo donna ni tooku natte mo
あたらしいあさに このぼくはいきるよ
atarashii asa ni kono boku wa ikiru yo

ひとりでもゆくよ しぬたくなっても
hitori demo yuku yo shinitaku natte mo
こえがきこえるよ しねはいけないと
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
たとえつらくても やみにとざされても
tatoe tsurakute mo yami ni tozasarete mo
こころのおくには あかりがともってるよ
kokoro no oku ni wa akari ga tomotteru yo

めぐってながれて ときはうつろいだ
megutte nagarete toki wa utsuroida
もうなにがあったか おもいだせないけど
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
めをとじてみれば みんなのわらいごえ
me wo tojite mireba minna no waraigoe
なぜかそれがいま いちばんのたからもの
naze ka sore ga ima ichiban no takaramono

Meu Tesouro Mais Precioso

Quando as pontas das minhas roupas ficavam molhadas
Estava tudo bem em apenas esperar elas secarem
Eu pulei junto ao som da água

Você me ensinou tantas coisas, então não estou mais com medo
Eu tenho que soltar essas mãos que estavam me segurando

Mesmo que sozinha, irei seguir meu caminho, mesmo que seja doloroso
Vou continuar o sonho que tive junto a todos
Ainda bem que pude estar com todos, foi maravilhoso
Porém quando acordo de manhã, ninguém está aqui

Mesmo se eu não me virar mais, eu sei que não mais ver os reflexos de ninguém
Apenas as poças estavam brilhando
Viver é a mesma coisa que lutar
Se eu apenas entendesse isso, teria a coragem de seguir em frente

Irei para qualquer lugar, junto as coisas que aprendi aqui
Mostrarei que posso fazer o sonho da felicidade tornar-se real
Mesmo separada de todos, não importa o quão distante
Este eu irá viver em um novo amanhecer

Mesmo que só, irei seguir meu caminho, mesmo que eu queria morrer
Consigo ouvir vozes dizendo que não devo morrer
Mesmo que seja doloroso, mesmo que eu esteja presa na escuridão
No fundo do meu coração posso sentir uma luz queimando

Sendo rebobinado e acelerado, o tempo foi mudado
Não consigo mais me lembrar o que aconteceu, mas
Se eu fechar meus olhos, consigo ouvir o riso de todos
E de alguma forma, este é agora o meu tesouro mais precioso

Composição: