395px

A Fazenda do Tim Moore

Lightnin' Hopkins

Tim Moore's Farm

Yeah, you know it ain't but the one thing you know, this black man done was wrong
Yeah, you know it ain't but the one thing, you know, this black man done was wrong
Yes, you know I moved my wife and family down on mr. Tim Moore's farm

Yeah, you know mr. Tim Moore's a man, he don't never stand and grin
He just said, "Keep out of the graveyard, I'll save you from the pen"
You know, soon in the morning he'll give you scrambled eggs
Yes, but he's liable to call you so soon, you'll catch a mule by his hind legs

Yes, you know I got a telegram this morning, boy, it read, it say, "Your wife is dead"
I show it to mr. Moore, he said, "Go ahead, nigger you know you got to plow old Red"
That white man says, "It's been raining, yes, and I'm way behind
I may let you bury that woman one of these old dinner times"
I told him, "No, mr. Moore; somebody's got to go"
He says, "If you ain't able to plow, Sam, stay up there and grab your hoe"

A Fazenda do Tim Moore

É, você sabe que só tem uma coisa que você sabe, esse homem negro fez algo errado
É, você sabe que só tem uma coisa, você sabe, esse homem negro fez algo errado
Sim, você sabe que eu trouxe minha esposa e família pra fazenda do seu Tim Moore

É, você sabe que o seu Tim Moore é um homem, ele nunca fica sorrindo
Ele só disse: "Fique longe do cemitério, eu te salvo da cadeia"
Você sabe, logo de manhã ele vai te dar ovos mexidos
Sim, mas ele pode te chamar tão cedo que você vai pegar um burro pelas patas traseiras

Sim, você sabe que eu recebi um telegrama esta manhã, garoto, dizia: "Sua esposa está morta"
Eu mostrei pro seu Moore, ele disse: "Vai em frente, negro, você sabe que tem que arar o Velho Red"
Aquele homem branco diz: "Está chovendo, sim, e estou muito atrasado
Talvez eu deixe você enterrar essa mulher em um desses almoços antigos"
Eu disse pra ele: "Não, seu Moore; alguém tem que ir"
Ele diz: "Se você não consegue arar, Sam, fica aí e pega sua enxada"