Zor II

Yazılmış önceden kaderim suçum yok benim bi suçum yok
Doğmuşum içine pisliğin seçmedim bunu ben emin ol
Merhamet arama burada duygu yok
Duyuluyo sirenler ötede sanırım geldi son, yoksa hapis mi yol?

Kaçıcam sonuna dek ve kalıcak ruhum özgür (özgür)
Yatamam bir ay bile, yok yakamam boşuna ömrü
Söylemem yerini asla, zulayı uzağa gömdüm (gömdüm)
Öterse vurulur kuşlar o yüzden dudaklar mühürlü

Yaşamak için ben öğrendim bi milyon kirli yol
Yavaşlat akışı yoruldum, tansiyon inmiyo
Kafamın içinde çalıyo, telefon susmuyo
Etrafın sarılır bi anda bağırır “eller havaya, teslim ol!

Kaçıcam sonuna dek ve kalıcak ruhum özgür (özgür)
Kolayca bulamaz öyle, acaba mahalleden birisi öttü mü?
Tüneller kazıyo kim bu köstebek, hemen bul izini sürdün mü?
Merhamet eden hiç olmaz, kesilir acele sesi o bülbülün

Difícil II

Está escrito com antecedência, meu destino, não sou culpado, não sou culpado
Eu nasci na sua sujeira, não escolhi, tenho certeza
Não procure misericórdia, não há emoção aqui
As sirenes são ouvidas, acho que o fim chegou, ou é o caminho para a prisão?

Eu vou correr até o fim e manter minha alma livre (livre)
Não consigo dormir nem por um mês, não posso queimar minha vida em vão
Eu nunca vou te dizer onde, eu enterrei o estoque (enterrado)
Se cantar, os pássaros serão baleados, então os lábios são selados

Eu aprendi um milhão de maneiras sujas de viver
Diminua o fluxo, estou cansado, a pressão sanguínea não diminui
Está tocando na minha cabeça, o telefone não toca
Você está cercado e de repente grita “mãos no ar, renda-se!

Eu vou correr até o fim e manter minha alma livre (livre)
Ele não consegue encontrá-lo facilmente, será que alguém do bairro coaxou?
Quem é essa toupeira cavando túneis, encontre-a agora. Você a rastreou?
Não há quem seja misericordioso, a voz impetuosa daquele rouxinol é cortada.

Composição: