レンズ (Lens)
ひとり歩く
hitori aruku
帰り道の途中
kaerimichi no tochuu
イヤホンから伝うこの歌は
iyahon kara tsutau kono uta wa
ふたりだけの
futari dake no
夕映えにあなたが
yuubae ni anata ga
教えてくれた小さな幸せ
oshiete kureta chiisana shiawase
見返す写真には少し見切れた
mikaesu shashin ni wa sukoshi mikireta
後ろ姿のあなたが映っている
ushirosugata no anata ga utsutteiru
かざしたレンズのその先に
kazashita renzu no sono saki ni
ただあなたがそこにいれば
tada anata ga soko ni ireba
花やいで行く心がここにあって
hanayaide iku kokoro ga koko ni atte
いまだに私を離さない
imada ni watashi wo hanasanai
ひとりきりの
hitori kiri no
まだ少し冷えるベッドで
mada sukoshi hieru beddo de
何度も寝返りを打つ
nandomo negaeri wo utsu
ふたりはいつ
futari wa itsu
同じだけの思い
onaji dake no omoi
ひとつの写真に重ねれるの
hitotsu no shashin ni kasanereruno
隣にいれば暖かい心も
tonari ni ireba atatakai kokoro mo
夜が来るたびまた覚めてゆくの
yoru ga kuru tabi mata samete yuku no
私の瞳もいつからか
watashi no hitomi mo itsu kara ka
ただひとりあなただけに
tada hitori anata dake ni
どんなに遠く小さくかたすみでも
donna ni tooku chiisaku katasumi demo
ピントを合わせてしまう
pinto o awasete shimau
だらしなく揺れる背中さえも
darashinaku yureru senaka sae mo
振り向いてみせる笑顔も
furimuite miseru egao mo
ひとつもこぼさずに焼きつけていたいよ
hitotsu mo kobosazu ni yakitsuketeitai yo
かざしたレンズの真ん中に
kazashita renzu no mannaka ni
ただあなたを映していたい
tada anata o utsushiteitai
おぼつかない手つきでも精一杯
obotsukanai tetsuki de mo seiippai
その姿をとらえて
sono sugata wo toraete
あなたが瞳の真ん中に
anata ga hitomi no mannaka ni
映すのは誰なのかな
utsusu no wa dare na no kana?
いつかふたり寄り添い笑う日々が
itsuka futari yorisoi warau hibi ga
アルバムを彩れるように
arubamu o irodoreru you ni
Lente
Caminhando sozinha
No meio do caminho de volta para casa
Esta música que flui do meu fone de ouvido
É a pequena felicidade que você me ensinou
Apenas para nós dois
No crepúsculo
Na foto que olho para trás, você está um pouco desfocado
Sua figura de costas refletida
Além da lente que eu apontei
Se você estivesse lá
Meu coração que vai florescer está aqui
Ainda não me solte
Sozinha
Na cama que ainda está um pouco fria
Bato várias vezes na esperança
Nós dois
Com os mesmos sentimentos
Se sobrepondo em uma única foto?
Quando você está ao meu lado, até mesmo um coração caloroso
Toda vez que a noite chega, eu acordo novamente
Meus olhos também
Há quanto tempo
Apenas para você, sozinha
Não importa o quão longe ou quão perto, mesmo em um canto pequeno
Eu me encaixo perfeitamente
Até mesmo suas costas balançando despreocupadamente
E até mesmo o sorriso que você mostra ao se virar
Eu quero gravar tudo sem perder nada
No meio da lente que eu apontei
Eu só quero refletir você
Mesmo com uma mão trêmula, farei o meu melhor
Para capturar essa figura
Quem será refletido no meio dos seus olhos?
Um dia, os dias em que nos aproximamos e rimos
Pintarão o álbum