Weil du mich liebst
War es Glück oder war es ein Wunder,
als wir Zwei uns zum ersten Mal sah'n ?
Seit dem Tag bin ich wie neu geboren.
Ich hab durch dich die Liebe neu erfahr'n.
Du bist da, wenn das Wasser mir bis zum Hals steht.
Ja, du bist da und weckst in mir neue Kraft.
Du zeigst mir Brunnen tief in der Wüste.
Dass hat vor dir noch nie ein Mann geschafft.
Weil du mich liebst, bin ich unbesiegbar.
Weil du mich liebst, gelingt mir jeder Trick.
Weil du mich liebst, würd ich gern ewig leben.
Weil du mich liebst, scheint die Sonne auch bei Nacht.
Weil du mich liebst, scheint die Sonne auch bei Nacht.
Neben dir wird das Leben zum Himmel.
Wenn du lachst sprengst du Herzen aus Stein.
Du bist mehr, mehr als nur mein Traumprinz.
Ja, es ist schön deine Frau zu sein.
Weil du mich liebst, bin ich unbesiegbar.
Weil du mich liebst, gelingt mir jeder Trick.
Weil du mich liebst, würd ich gern ewig leben.
Weil du mich liebst, scheint die Sonne auch bei Nacht.
Weil du mich liebst, scheint die Sonne auch bei Nacht.
Porque você me ama
Foi sorte ou foi um milagre,
quando nós dois nos vimos pela primeira vez?
Desde aquele dia, me sinto renascendo.
Eu aprendi a amar de novo por sua causa.
Você está aqui, quando a água chega até o meu pescoço.
Sim, você está aqui e desperta em mim nova força.
Você me mostra fontes profundas no deserto.
Isso nenhum homem conseguiu antes de você.
Porque você me ama, sou invencível.
Porque você me ama, consigo qualquer truque.
Porque você me ama, eu gostaria de viver para sempre.
Porque você me ama, o sol brilha até de noite.
Porque você me ama, o sol brilha até de noite.
Ao seu lado, a vida se torna um paraíso.
Quando você ri, você explode corações de pedra.
Você é mais, muito mais que meu príncipe encantado.
Sim, é maravilhoso ser sua mulher.
Porque você me ama, sou invencível.
Porque você me ama, consigo qualquer truque.
Porque você me ama, eu gostaria de viver para sempre.
Porque você me ama, o sol brilha até de noite.
Porque você me ama, o sol brilha até de noite.
Composição: Burkhard Brozat