Code of Kindness
We all used to wave when we'd pass along our road
everyone seemed to know each other, everybody knew the code
of kindness to our neighbors, glad to help each other out
just a smile and a wave always left you with no doubt
over the past few years, all that has really changed
new neighbors have arrived and it's never been the same
they've clear cut the forest, cut new roads to build big homes
installed electric gates, and they all have their secret codes
and you wonder when you're driving, coming around the next blind bend
if you'll meet a fully loaded log truck, or one of your old friends
Sometimes we call up Bob and Olga, to see if they're alright
he's got his tank of oxygen, she's losing her eyesight
but they still seem pretty happy, you can tell they're still in love
after a lifetime on this mountain, they thank the stars above
and you wonder when you're walking about how it used to be
when the neighbors were so close, our houses few and far between
Código da Bondade
A gente costumava acenar quando passava pela estrada
Todo mundo parecia se conhecer, todo mundo sabia o código
De bondade com os vizinhos, sempre prontos pra ajudar
Só um sorriso e um aceno sempre deixavam você sem dúvida
Nos últimos anos, tudo isso realmente mudou
Novos vizinhos chegaram e nunca mais foi a mesma coisa
Desmatando a floresta, abriram novas ruas pra construir casas grandes
Instalaram portões elétricos, e todos têm seus códigos secretos
E você se pergunta quando tá dirigindo, ao contornar a próxima curva cega
Se vai encontrar um caminhão carregado de toras, ou um dos seus velhos amigos
Às vezes ligamos pro Bob e pra Olga, pra ver se estão bem
Ele tá com seu tanque de oxigênio, ela tá perdendo a visão
Mas eles ainda parecem bem felizes, dá pra ver que ainda se amam
Depois de uma vida inteira nessa montanha, agradecem às estrelas lá em cima
E você se pergunta quando tá andando como era antigamente
Quando os vizinhos eram tão próximos, nossas casas eram poucas e distantes