Black Sparkle
この空に溶ければ 消えるかな
kono sora ni tokereba kieru kana
過ぎゆく人 焦る日々 空を吐く
sugiyuku hito aseru hibi sora wo haku
この海に沈めば 癒えるかな
kono umi ni shizumeba ieru kana
過ぎ去る日々 生きる意味 消えないで
sugisaru hibi ikiru imi kienai de
波に攫われて
nami ni kurawatte
刺さった棘が
sasatta toge ga
君の中に瞬くなら
kimi no naka ni mabutaku nara
醜い僕を
minikui boku wo
粉々にして
konagona ni shite
空に撒いて 羽ばたくなら
sora ni maite habataku nara
潰せるほど小さな心が
tsubuseru hodo chiisana kokoro ga
誰かを見て 比べて 溺れあう
dareka wo mite kurabete oboreau
目を閉じても消えない輝きがまた
me wo tojidemo kienai kagayaki ga mata
目を開けても消えない暗闇に堕ちる
me wo aketemo kienai kurayami ni ochiru
この記憶 から知らず知らず
kono kioku kara shirazu shirazu
星が消えて 気付かないような
hoshi ga kiete kidukanai you na
何を叫んでも「届かないよ」と
nani wo sakendemo \"todokanai yo\" to
自分の声が聴こえてしまう
jibun no koe ga kikoete shimau
曝け出しても とどめ刺しても
abakedashite mo todome sashite mo
奇跡が嘲笑う 「ここまでおいで」
kiseki ga chōshō suru \"koko made oide
輝き絶えた 輝きに会えた?
kagayaki taeta kagayaki ni aeta?
あれは black sparkle また「僕」を選んでる
are wa black sparkle mata \"boku\" wo eronderu
Brilho Negro
Se eu me fundir com este céu, desaparecerei? As pessoas que passam, os dias impacientes, eu cuspo o céu
Se eu afundar neste mar, serei curado? Com o passar dos dias, o sentido da vida não desaparecerá
Se os espinhos que as ondas levaram e te feriram brilharem dentro de você, se você puder despedaçar minha feiura e espalhá-la pelo céu, e abrir suas asas
Um coração tão pequeno que poderia ser esmagado olha para alguém, compara-o e se afoga nele
A luz que não desaparece mesmo quando fecho os olhos mergulha na escuridão que não desaparece mesmo quando os abro novamente
Sem perceber, as estrelas desapareceram dessa memória
Não importa o que eu grite, ouço minha própria voz dizendo "Não vai te alcançar". Mesmo que eu me exponha, mesmo que eu desferir o golpe final, o milagre ri: "Cheguei até aqui"
Você já viu o brilho que se desvaneceu?
É um brilho negro, escolhendo "mim" novamente