On The Radio
Turn it on today, a sunny day.
Listen what´s up on the radio.
But do you like the tracks? poppy smacks!
Someone has to turn up the radio.
Tell me what goes wrong,
Do you feel the same.
Someone has to turn it down.
It´s a sunday, it´s a monday or a friday.
every day the same,
all so god-damn lame.
will it never change.
On the radio - soundwave treasure.
On the tv show - soap for pleasure.
On and on, what you have to know
It´s on the radio.
Now you got your name.
On the first row of the lounge.
And you´re avoiding complications - easy listening sounds.
And i´m remembering the times.
When you confused my state of mind .
We turned it up and made it, up and made it, up to make it .
On the radio - soundwave treasure.
On the tv show - soap for pleasure .
On and on, what you have to know
It´s on the radio .
Too late to break the wellknown rules.
Now it´s up to you - refine the radio !
On the radio - soundwave trasure.
On the tv show - soap for pleasure .
On and on, what you have to know
It´s on the radio .
No Rádio
Liga hoje, dia ensolarado.
Escuta o que rola no rádio.
Mas você curte as músicas? batidas legais!
Alguém tem que aumentar o volume do rádio.
Me diz o que tá errado,
Você sente o mesmo?
Alguém tem que abaixar o som.
É domingo, é segunda ou é sexta.
Todo dia é igual,
tudo tão chato, meu.
vai nunca mudar.
No rádio - tesouro sonoro.
No programa de TV - novela pra relaxar.
Vai indo, o que você precisa saber
Tá no rádio.
Agora você tem seu nome.
Na primeira fila do lounge.
E você tá evitando complicações - sons relaxantes.
E eu tô lembrando dos tempos.
Quando você confundia minha cabeça.
Aumentamos o som e fizemos, fizemos, fizemos acontecer.
No rádio - tesouro sonoro.
No programa de TV - novela pra relaxar.
Vai indo, o que você precisa saber
Tá no rádio.
Tarde demais pra quebrar as regras conhecidas.
Agora depende de você - refina o rádio!
No rádio - tesouro sonoro.
No programa de TV - novela pra relaxar.
Vai indo, o que você precisa saber
Tá no rádio.