Dubhdarra
Dubhdarra, he's a-sailing
Far out in the blue ocean
Far beyond the misty mountain
On the sun stream he's riding with the wind
Lost in a million dips and hollows
Swallowed in the racing horses
Dubhdarra will always return
To take me up in his arms
Angels hasten into the daylight
As the shadows fade away
And the rainclouds move among the islands
Far down in Clew Bay
I am waiting, waiting on the white-shelled sand
In the sea garden drifting far out to sea
I'm sailing far out to sea
Dubhdarra, he's a-sailing
Far out in the blue ocean
Flying canvas with the seagulls
In the freedom of a kind and gentle wind
Angels hasten into the daylight
As the shadows fade away
And the rainclouds move among the islands
Far down in Clew Bay
I am waiting, waiting on the white-shelled sand
In the sea garden drifting far out to sea
I'm sailing far out to sea
Dubhdarra
Dubhdarra, ele está navegando
Lá longe no oceano azul
Muito além da montanha enevoada
Na corrente do sol, ele cavalga com o vento
Perdido em milhões de vales e buracos
Engolido pelos cavalos em corrida
Dubhdarra sempre vai voltar
Pra me pegar em seus braços
Anjos apressam-se para a luz do dia
Enquanto as sombras vão desaparecendo
E as nuvens de chuva se movem entre as ilhas
Lá em Clew Bay
Estou esperando, esperando na areia de conchas brancas
No jardim do mar, flutuando longe no mar
Estou navegando longe no mar
Dubhdarra, ele está navegando
Lá longe no oceano azul
Velejando com as gaivotas
Na liberdade de um vento gentil e amável
Anjos apressam-se para a luz do dia
Enquanto as sombras vão desaparecendo
E as nuvens de chuva se movem entre as ilhas
Lá em Clew Bay
Estou esperando, esperando na areia de conchas brancas
No jardim do mar, flutuando longe no mar
Estou navegando longe no mar