Dall'alba al tramonto
Cercando strade,
tra ignoranza e realtà,
sospeso in volo,
con grande abilità
esploro mondi,
alla ricerca di me
solo ai comandi,
straniero in ogni città
Ora è tempo, di capire,
ciò che ho dentro
Ora è tempo, di cercare,
ciò che è perso
Oltre il confine
c'è chi si perderà
oltre il confine
c'è chi ce la farà
E finalmente solo,
col tuo coraggio in volo
e ti ritroverai
sarai davvero solo,
senza più guide in volo
senza rimpianti mai
E cerco i sogni
nel labirinto dei se
parando colpi,
delle paure che ho
Ora è tempo, di capire,
ciò che ho dentro
Ora è tempo, di cercare,
ciò che è perso
Oltre il confine
c'è chi si perderà
oltre il confine
c'è chi ce la farà
E non sarai più solo
c'è chi ti ha visto in volo
e che ti seguirà
ti dico non sei solo,
muoviti attento in volo
senza girarti mai
Do Amanhã ao Entardecer
Procurando caminhos,
entre ignorância e realidade,
suspenso no ar,
com grande habilidade
exploro mundos,
na busca de mim
só no comando,
estrangeiro em cada cidade
Agora é hora, de entender,
o que eu tenho dentro
Agora é hora, de procurar,
o que está perdido
Além da fronteira
há quem vai se perder
além da fronteira
há quem vai conseguir
E finalmente só,
com sua coragem no ar
e você vai se encontrar
você vai estar realmente só,
sans guias no ar
sem arrependimentos nunca
E busco os sonhos
no labirinto dos 'ses'
levando golpes,
das medos que eu tenho
Agora é hora, de entender,
o que eu tenho dentro
Agora é hora, de procurar,
o que está perdido
Além da fronteira
há quem vai se perder
além da fronteira
há quem vai conseguir
E você não estará mais só
há quem te viu no ar
e que vai te seguir
te digo que você não está só,
mova-se com cuidado no ar
sem olhar para trás nunca