Leilani
Somewhere on a South Pacific island
Sits a young man staring at the surf
His native girlfriend died a death quite violent
A tribal sacrifice made to the earth
She was brown, her hair was black, her eyes were blue
A chief´s daughter, Leilani was her name
She and her young man made a handsome two
But lava tore them both apart again
Leilani, don´t go to the volcano (he´d say).
They were saving for a little hut,
She collected sea-shells every day
Everynight they'd share a cigarette
But the ancient, angry gods got in the way.
Leilani, don´t go to the volcano (he'd plead).
Katoomba, Hey! Macumbah, Ho!
Umgawah! Hey! Ho! Hey-eh! Ah...
Leilani - crula-bula-ulladulla-wok-a-tai
Aba-laba-laba, Hut!
Leilani-nevageta-huta-tera-cota-tile
Aba-laba-laba Hut!
Umgawah!!!
Still the young man sits upon the beach
He´s staring misty-eyed out into space
He´s thinking about his girlfriend (of late, deceased)
At least her death had purpose; now his life is a waste!
Leilani, don´t go to the volcano (he´d beg her)
Leilani
Em algum lugar de uma ilha do Pacífico Sul
Um jovem está sentado olhando para as ondas
Sua namorada nativa morreu de uma forma bem violenta
Um sacrifício tribal feito à terra
Ela era morena, seu cabelo era preto, seus olhos eram azuis
Filha do chefe, Leilani era seu nome
Ela e seu jovem formavam um belo casal
Mas a lava os separou novamente
Leilani, não vá para o vulcão (ele diria).
Eles estavam economizando para uma casinha,
Ela coletava conchas todo dia
Toda noite eles compartilhavam um cigarro
Mas os deuses antigos e furiosos atrapalharam.
Leilani, não vá para o vulcão (ele imploraria).
Katoomba, Hey! Macumbah, Ho!
Umgawah! Hey! Ho! Hey-eh! Ah...
Leilani - crula-bula-ulladulla-wok-a-tai
Aba-laba-laba, Hut!
Leilani-nevageta-huta-tera-cota-tile
Aba-laba-laba Hut!
Umgawah!!!
Ainda assim, o jovem está sentado na praia
Ele olha com os olhos marejados para o espaço
Ele está pensando na namorada (recentemente falecida)
Pelo menos a morte dela teve um propósito; agora sua vida é um desperdício!
Leilani, não vá para o vulcão (ele a imploraria)