Movie
I knew a boy, with 24 carret gold cheeks.
He lived in a hut, with 4,300 other freaks.
One day he found a friend,
his friend had an oversized head.
They walked down the cobbled streets.
The sun blinking off his face, chase.
The movie they played was different from yesterday.
The movie they played was different from yesterday.
Don't look so sad, it's time for your intermission.
Don't look so sad, it's time for your intermission.
While they were playing cards,
the Government came crashing in.
They told the boy he wasn't real,
a scientific, experiment infusion.
The movie they played was different from yesterday.
The movie they played was different from yesterday.
Don't look so sad, it's time for your intermission.
Don't look so sad, it's time for your intermission.
Don't look so sad.
Don't look so sad.
They lived for each other's love.
Don't look so sad.
Things will never change.
They lived for each other's love.
Don't look so sad.
Filme
Eu conheci um garoto, com bochechas de ouro 24 quilates.
Ele morava em uma cabana, com 4.300 outros esquisitos.
Um dia ele encontrou um amigo,
seu amigo tinha uma cabeça desproporcional.
Eles andaram pelas ruas de paralelepípedo.
O sol piscando no rosto dele, correndo atrás.
O filme que eles assistiram era diferente do de ontem.
O filme que eles assistiram era diferente do de ontem.
Não fique tão triste, é hora do seu intervalo.
Não fique tão triste, é hora do seu intervalo.
Enquanto jogavam cartas,
o Governo invadiu o lugar.
Disseram ao garoto que ele não era real,
uma infusão de experimento científico.
O filme que eles assistiram era diferente do de ontem.
O filme que eles assistiram era diferente do de ontem.
Não fique tão triste, é hora do seu intervalo.
Não fique tão triste, é hora do seu intervalo.
Não fique tão triste.
Não fique tão triste.
Eles viviam pelo amor um do outro.
Não fique tão triste.
As coisas nunca vão mudar.
Eles viviam pelo amor um do outro.
Não fique tão triste.