Antidepressant
Antidepressant
I'm serving 12 to 15 working the coffee machine
I've got a licence to fly underneath the radar
She's about 50 feet north As Seen On TV store
I know she's going to tune me in sooner or later
With my medication I will be fine
I said I'm trying to write my novel
She said Neither am I
And either way I saw you reading No Depression
You're doing nothing I'll come over
We'll watch 6 feet Under
And then we'll maybe get around to your condition
With my medication I will be fine
First she's going to tire of my fixations
Then she's going to tire of my face
I'm going to need a new affectation
I'm going to need a new one everyday
With my medication I will be fine
Antidepressivo
Antidepressivo
Estou cumprindo 12 a 15 horas na máquina de café
Tenho licença pra voar debaixo do radar
Ela tá a uns 15 metros da loja que aparece na TV
Sei que ela vai me sintonizar mais cedo ou mais tarde
Com a minha medicação, eu vou ficar bem
Eu disse que tô tentando escrever meu romance
Ela disse Eu também não tô
E de qualquer forma, eu te vi lendo No Depression
Você não tá fazendo nada, eu vou aí
A gente assiste 6 Feet Under
E depois talvez a gente fale sobre a sua situação
Com a minha medicação, eu vou ficar bem
Primeiro ela vai enjoar das minhas obsessões
Depois ela vai enjoar da minha cara
Eu vou precisar de uma nova afetação
Vou precisar de uma nova todo dia
Com a minha medicação, eu vou ficar bem