The Seven Joys Of Mary
The first good joy that Mary had,
It was the joy of one,
To see her ownsome Jesus
To suck at her breast-bone.
To suck at her breast-bone, good man,
And happy may you be,
O Father, Son and Holy Ghost,
And all eternity.
The seeond joy that Mary had,
It was the joy of two,
To see her ownsome jesus
To make the lame to go.
The third joy that Mary had,
It was the joy of three,
To see her ownsome Jesus
As made the blind to see.
The next good joy that Mary had,
It was the joy of five,
To see her ownsome Jesus
As raised the dead to life.
The next good joy that Mary had,
It was the joy of six,
To see her ownsome Jesus
To bear the crucifix.
The next good joy that Mary had,
It was the joy of seven,
To see her ownsome Jesus
To wear the crown of Heaven.
The next good joy that Mary had,
It was the joy of ten,
To see her ownsome Jesus
To write with a golden pen.
To write with a golden pen, good man,
And happy may you be,
O Father, Son and Holy Ghost,
And all eternity.
As Sete Alegrias de Maria
A primeira boa alegria que Maria teve,
Foi a alegria de um,
Ver seu Jesus amado
Mamando em seu peito.
Mamando em seu peito, bom homem,
E que você seja feliz,
Ó Pai, Filho e Espírito Santo,
E toda a eternidade.
A segunda alegria que Maria teve,
Foi a alegria de dois,
Ver seu Jesus amado
Fazendo o aleijado andar.
A terceira alegria que Maria teve,
Foi a alegria de três,
Ver seu Jesus amado
Fazendo o cego ver.
A próxima boa alegria que Maria teve,
Foi a alegria de cinco,
Ver seu Jesus amado
Ressuscitando os mortos.
A próxima boa alegria que Maria teve,
Foi a alegria de seis,
Ver seu Jesus amado
Carregando o crucifixo.
A próxima boa alegria que Maria teve,
Foi a alegria de sete,
Ver seu Jesus amado
Usando a coroa do Céu.
A próxima boa alegria que Maria teve,
Foi a alegria de dez,
Ver seu Jesus amado
Escrevendo com uma caneta de ouro.
Escrevendo com uma caneta de ouro, bom homem,
E que você seja feliz,
Ó Pai, Filho e Espírito Santo,
E toda a eternidade.