Cançó d'amor
Si avui parlo d'amor
és per dir-vos, potser
sense força ni traça,
que he fet tantes cançons
amagant veritats
sota un joc de paraules.
És potser per això
que me cal dir-ho ara.
Parlaré de les lleis
que fan del nostre cos
tan grollera mentida,
que potser caldrà dir
que les lleis han confós
plusvàlua amb família.
Potser no tinc raó,
potser tu, potser jo.
I parlaré d'aquells
per als qui el cos és presó
de passions condemnades,
i en un llit clandestí,
quan per fi ve la nit,
amagats s'amanyaguen.
No sé si tinc raó,
potser tu, potser jo.
L'amor és el plaer
gratuït i sincer
d'un joc ple de frisances,
un poema de pells
on el sexe és l'accent
d'un senzill llenguatge.
No sé si tinc raó,
potser tu, potser jo.
Si avui parlo d'amor
és per dir-vos, potser
sense força ni traça,
que faré mil cançons
amagant veritats
sota un joc de paraules.
És només per això
que me cal dir-ho ara.
Canção de Amor
Se hoje eu falo de amor
é pra dizer a vocês, talvez
sem força nem jeito,
que fiz tantas canções
escondendo verdades
sob um jogo de palavras.
É talvez por isso
que eu preciso dizer agora.
Vou falar das leis
que fazem do nosso corpo
uma mentira tão grosseira,
que talvez seja preciso dizer
que as leis confundiram
plusvalia com família.
Talvez eu não tenha razão,
talvez você, talvez eu.
E vou falar daqueles
para quem o corpo é prisão
de paixões condenadas,
e em uma cama clandestina,
quando a noite finalmente chega,
escondidos se abraçam.
Não sei se tenho razão,
talvez você, talvez eu.
O amor é o prazer
gratuito e sincero
de um jogo cheio de frisson,
um poema de peles
onde o sexo é o acento
de uma linguagem simples.
Não sei se tenho razão,
talvez você, talvez eu.
Se hoje eu falo de amor
é pra dizer a vocês, talvez
sem força nem jeito,
que farei mil canções
escondendo verdades
sob um jogo de palavras.
É só por isso
que eu preciso dizer agora.