Tata
El teu cabell és un niu blanc on s'encalma el temps
i en cada rull hi dorm el gest d'un ahir viscut,
només els ulls més tendres, els més nets,
sabran mirar el teu secret.
El segle i tu éreu infants al carrer del Mar,
ell va jurar-te, enamorat, morir amb el teu temps,
tu a canvi li faries un món millor...
agulla, fil, i el teu cor,
agulla, fil, i
el teu cor,
la casa a prop del mar oberta al sol
i a l'ombra del record
vas brodant un destí millor
la casa a prop del mar oberta al sol.
T'has vestit sempre amb la bondat
pel fred dels humans
el temps ha dibuixat joiells a la teva pell
i si és diumenge
mudes els teus ulls
amb el record de l'amat...
El segle i tu sereu demà al carrer del Mar
et veurà hermosa amb els teus anys, sempre enamorat
sabent que has fet el món tant més bonic...
agulla, fil, i el teu cor
agulla, fil, i
el teu cor,
aquest rellotge antic de suau batec
que mesura la tendresa
i diu l'hora de l'amor més dolç.
Aquest rellotge antic de suau batec.
El teu cor
la casa....
Tata
Seu cabelo é um ninho branco onde o tempo se acalma
E em cada rolo dorm o gesto de um ontem vivido,
Só os olhos mais ternos, os mais puros,
Saberão olhar o seu segredo.
O século e você eram crianças na rua do Mar,
Ele te jurou, apaixonado, morrer com o seu tempo,
Você em troca faria um mundo melhor...
Agulha, linha, e seu coração,
Agulha, linha, e
seu coração,
a casa perto do mar aberta ao sol
E à sombra da lembrança
Você vai bordando um destino melhor
A casa perto do mar aberta ao sol.
Você sempre se vestiu com a bondade
Pelo frio dos humanos
O tempo desenhou joias na sua pele
E se é domingo
Você muda seus olhos
Com a lembrança do amado...
O século e você estarão amanhã na rua do Mar
Te verá linda com seus anos, sempre apaixonado
Sabendo que você fez o mundo muito mais bonito...
Agulha, linha, e seu coração
Agulha, linha, e
seu coração,
esse relógio antigo de suave batida
Que mede a ternura
E diz a hora do amor mais doce.
Esse relógio antigo de suave batida.
Seu coração
A casa....