395px

Bell the Cat (Tradução)

LM.C (Lovely-Mocochang)

Bell the Cat

かんじからめのげんしょう
kanji kara me no genshou
いつもまどべでしゅうじつもうそう
itsumo madobe de shuujitsu mousou
つまることないにちじょう
tsumaru koto nai nichijyou
わりにあわぬえさばかり
wari ni awanu esa bakari

ざゆうのめいはてきとう
zayuu no mei wa tekitou
まじになるのはいちねんにし、ごかい
maji ni naru no wa ichinen ni shi, gokai
うまれづきのぶあいそう
umare dzuki no buaisou
つめをといでぶしつぶし
tsume wo toi de bushi tsubushi
はてることないしょうどう
hateru koto nai shoudou
きょうもまどべでしゅうじつもうそう
kyou mo madobe de shuujitsu mousou
とりになれたらうたおう
tori ni naretara uta ou
そらをおよぐくもになる
sora wo oyogu kumo ni naru

ほねをくわえてはしりまわるあいつなどのように
hone wo kuwaete hashiri mawaru aitsu nado no you ni
はなしのわからぬおつむのやわり
hanashi no wakaranu otsumu no yawari
あなたなどにゃしっぽをふるきはないよ
anata nado nya shippo wo furu ki wa nai yo

がらくたなんかにゃきょうくらはないさあどあをあけてくれ
garakuta nanka nya kyou kura wa nai saa doa wo aketekure
むげんにひろがるせかいをこのめでみたいのさ
mugen ni hirogaru sekai wo kono me de mitai no sa
おあづけなんてならっちゃいないいますぐいかせてくれ
oazuke nante naracchai nai imasugu ikasetekure
かならずほしいものならぜんぶこのてでつかむbell the cat
kanarazu hoshii mono nara zenbu kono te detsukamu bell the cat

ゆめにまでみたげんしょう
yume ni made mita genshou
くちぶえふいてつぎはどこいこう
kuchibuefui te tsugi wa doko ikou
ふれるものみんな、げんしょく
fureru mono minna, genshoku
いきかうひとびとのなみ
iki kau hitobito no nami
ざゆうのめいはてきとう
zayuu no mei wa tekitou
まじになるのはいちねんにし、ごかい
maji ni naru no wa ichinen ni shi, gokai
うまれづきのぶあいそう
umare dzuki no buaisou
はらぺこでもごきげんさ
hara peko demo go kigen sa

こえをからしてほえるだけのあいつなどのように
koe wo karashite hoeru dake no aitsu nado no you ni
かおもなまえもしらないようなあなたなどにゃつめをたてるきはないよ
kao mo namae mo shiranai you na anata nado nya tsume wo tateru ki wa nai yo

あいそうわるいのはうまれつきさそのてをはなしてくれ
aisou warui no wa umaretsukisa sono te wo hanashitekure
むげんにひろがるせかいをこのめでみたいだけ
mugen ni hirokaru sekai wo kono me de mitai dake
おすわりなんてしてるひまないすぐそこをどいてくれ
osuwari nante shiteru hima nai sugusoko wo doite kure
かならずほしいものならぜんぶいますぐに
kanarazu hoshii mono nara zenbu imasugu ni
がらくたなんかにゃきょうみはないいざわれがみちをすすめ
garakuta nanka nya kyoumi wa nai iza ware ga michi wo susume
むげんにひろがるせかいをこのめでみたいから
mugen ni hirogaru sekai wo kono me de mitai kara
かえるつもりなんてさらさらないでもひがしずむころに
kaeru tsumori nado sarasara nai demo hi ga shizumu koro ni
おうちのだんろこいしくなっちゃう
o uchi no danro koishiku nacchau
しょうせんあたいはbell the catそうかいねこさ
shosen atai wa bell the cat sou kai neko sa

Bell the Cat (Tradução)

Sempre me senti assim.
Sempre gastar todo o dia, sonhando sobre o que está fora da janela.
Os dias parecem tão livres ,
comparativamente, a minha isca é apenas desagradável .

Meu lema é "Seja quem trabalha."
Eu uso ele quatro ou cinco vezes por ano.
Por natureza sou insociável.
Eu afio minhas unhas e destruo as trilhas entre campos de arroz

Meus impulsos são sempre lá.
Estou sonhando pela janela hoje, também
Suponhamos que eu me tornei um pássaro e cante .
Nadaria no céu e me misturaria com as nuvens

Você gostaria de colocar um osso na minha boca e me ver correr em círculos,
uma história de equivocos,eu nãp seria estupido para abanar meu rabo pra você.
Eu não sou um idiota para deixar as coisas como lixo me distrairem.

Vamos abrir a porta
Gostaria de ver com meus próprios olhos o infinito, o vasto mundo
Eu não sei ainda o que você aprendeu
Mas deixe-me ir imediatamente
Eu sempre quis ir para ele.
Sua mão detém sobre tudo - sino do gato

Está a ver os meus sonhos
O apito pancadas, para onde seguir?
Se tocar em coisas
Coisas de cada cor
Todos ondas, uns aos outros, para frente e para trás.

Meu lema é "Seja quem trabalha."
Eu uso ele quatro ou cinco vezes por ano
Por natureza sou insociável
Estou com fome, mas ainda de bom humor.

Minha voz seca fora e eu só posso fazer como as pessoas fazem
Não me lembro do seu nome ou rosto, não vou levantar minhas unhas para você

A sociedade é por natureza mal
Suas mãos me libertão
Gostaria de ver com meus próprios olhos o infinito, vasto mundo
Eu não tenho o tempo livre para sentar, quando você perguntar.
Em breve irei para outro lugar
Eu sempre quis ir para ele
Tenho tudo agora.

Não tenho nenhum interesse por coisas como lixo
Agora eu caminho por esta estrada sozinho
Porque eu gostaria de ver com meus próprios olhos o infinito, vasto mundo
Não é minha intenção retornar
Mas o sol afunda no céu
Tenho saudades do calor de casa.
Afinal eu sou o "sino" do gato "
Eu sou um gato de casa