kms
Food court fountain's bubbling
In a ghost arcade
Slim fingers sieving through the rubble in
Bittersweet nightshade
No lie, I would lay down my life
For any rat in the road
Yeah I, I'd lay down my life for you
Depressive episode
Some golden oldies radio
Plays your first kiss (later than your friends did)
Binbag blackout, your landlord pinned for curtains
Two brine-soaked kids
No lie, I would lay down my life
For any rat in the road
Yeah I, I'd lay down my life for you
Depressive episode
(Yeah!)
It's a medical condition to hold such inhibitions
Second serving, sophomore slump
Paid partner validation is no route to salvation
Sewer swimming, down in the dumps
A wave away
Scratchcard inside an envelope
Little effort for fleeting fun
I truly hope that both our luck is out
I'd kill myself if he won
me matar
Fonte do shopping borbulhando
Em um fliperama fantasma
Dedos finos peneirando entre os escombros
Beladona agridoce
Não é mentira, eu daria minha vida
Para qualquer rato na estrada
Sim, eu daria minha vida por você
Episódio depressivo
Um rádio de clássicos toca
Seu primeiro beijo (mais tarde que seus amigos)
Baque de apagão, seu senhorio preso por cortinas
Dois jovens embebidos em salmoura
Não é mentira, eu daria minha vida
Para qualquer rato na estrada
Sim, eu daria minha vida por você
Episódio depressivo
(Sim!)
É uma condição médica manter tais inibições
Segunda porção, segunda depressão
Validação de um parceiro pago não é caminho para salvação
Nadando no esgoto, na fossa
Apenas uma onda de distância
Raspadinha dentro de um envelope
Pouco esforço por diversão fugaz
Espero sinceramente que ambos estejamos sem sorte
Eu me mataria se ele ganhasse