395px

O Caminho do Arriero

Los Chalchaleros

El Arriero Va

En las arenas bailan los remolinos,
el sol juega en el brillo del pedregal,
y, prendido en la magia de los caminos,
el arriero va, el arriero va.

Es bandera de niebla su poncho al viento,
lo saludan las flautas del pajonal,
y, guapeando en la senda por esos cerros,
el arriero va, el arriero va.

Las penas y las vaquitas
se van por la misma senda,
las penas y las vaquitas
se van por la misma senda.

Las penas son de nosotros,
las vaquitas son ajenas,
las penas son de nosotros,
las vaquitas son ajenas.

Un degüello de soles muestra la tarde,
se han dormido las luces del pedregal,
y, animando la tropa dale que dale,
el arriero va, el arriero va.
Amalaya la noche traiga recuerdos
que hagan menos pesada la soledad,
como sombra en la sombra por esos cerros
el arriero va, el arriero va.

Las penas y las vaquitas...

O Caminho do Arriero

Nas areias dançam os redemoinhos,
O sol brinca no brilho do cascalho,
E, preso na magia dos caminhos,
O arriero vai, o arriero vai.

É bandeira de névoa seu poncho ao vento,
O saudam as flautas do capim,
E, se exibindo na trilha por essas serras,
O arriero vai, o arriero vai.

As tristezas e as vaquinhas
Vão pela mesma trilha,
As tristezas e as vaquinhas
Vão pela mesma trilha.

As tristezas são nossas,
As vaquinhas são de outros,
As tristezas são nossas,
As vaquinhas são de outros.

Um degrau de sóis mostra a tarde,
As luzes do cascalho já dormiram,
E, animando a tropa vai que vai,
O arriero vai, o arriero vai.
Que a noite traga lembranças
Que tornem a solidão menos pesada,
Como sombra na sombra por essas serras
O arriero vai, o arriero vai.

As tristezas e as vaquinhas...

Composição: Atahualpa Yupanqui