La Cumbia de Félix y Jacques
Recen por estos dos
Uno es francés y otro es español
Amaban los animales
Uno en la tierra y otro en el mar
Uno murió de viejo
El otro se mató en un accidente de avión
Y los añoramos
Pues llevamos su recuerdo en el corazón
Jacques Cousteau
Félix Rodríguez de la Fuente
Jacques Cousteau
Y Félix Rodríguez de la Fuente
Y mientras Cousteau
Juega con una morena en una playa de los mares del sur
Félix Rodríguez de la Fuente
Monta una tienda de campaña en Badajoz
Todo el ecosistema desde el pulpo hasta la zorra
Desde el buitre al caimán
Reza por ustedes
Si es que los animalitos saben rezar
Jacques Cousteau
Félix Rodríguez de la Fuente
Jacques Cousteau
Félix Rodríguez de la Fuente
Jacques Cousteau
Y Félix Rodríguez de la Fuente
A Cumbia de Félix e Jacques
Rezem por esses dois
Um é francês e o outro é espanhol
Amavam os animais
Um na terra e o outro no mar
Um morreu de velho
O outro se matou em um acidente de avião
E nós os lembramos
Pois guardamos suas memórias no coração
Jacques Cousteau
Félix Rodríguez de la Fuente
Jacques Cousteau
E Félix Rodríguez de la Fuente
E enquanto Cousteau
Brinca com uma morena numa praia dos mares do sul
Félix Rodríguez de la Fuente
Montando uma barraca em Badajoz
Todo o ecossistema, do polvo à raposa
Do urubu ao jacaré
Rezem por vocês
Se é que os bichinhos sabem rezar
Jacques Cousteau
Félix Rodríguez de la Fuente
Jacques Cousteau
Félix Rodríguez de la Fuente
Jacques Cousteau
E Félix Rodríguez de la Fuente
Composição: Anna Fredriksson, Jacinto Melara Roque